When blood relations let me down, I don't stop to reason with them. |
Когда кровные родственники подводят меня, я не останавливаюсь, чтобы их урезонить. |
Even when he's with his girlfriend. |
Даже когда он со своей девушкой. |
They were there with Sandy when it happened. |
Когда это произошло, они были там с Сэнди. |
When we're healthy again, they'll pay us back with their lives. |
Когда мы достаточно окрепнем, они вернут нам долг своей жизнью. |
I took mine with me when I left. |
Свою я забрала, когда уходила. |
I don't like being away from the herd with all these boys in town. |
Мне не нравится быть вдалеке от стада, когда все парни в городе. |
And with Elizabeth becoming more aggressive, I need to amass support. |
И когда Элизабет становиться всё агрессивней, мне нужно получить поддержку. |
There are times that every parent has to deal with a child misbehaving. |
У каждого родителя бывают случаи, когда ребёнок их не слушается. |
Especially with you around all the time. |
Особенно, когда ты все время вертишься рядом. |
Living by yourself... with nobody who understands you, that's dangerous. |
Жить в одиночку, когда никто тебя не понимает, - вот это опасно. |
I can't cook with a dog near me. |
Я не могу готовить, когда ты болтаешься под ногами. |
And now with Skills back, it's getting uncomfortable. |
И теперь, когда Скиллз вернулся, нам станет неловко. |
If you want some fun with a hometown girl, call when you come down. |
Если ты колешься или ещё что, это твоё дело но когда придёшь в себя, если захочешь поразвлечься, найди мой номер. |
Grandpa, I don't like it when you lay there with your eyes closed. |
Дедушка, я не люблю, когда ты тут лежишь с закрытыми глазами. |
And it also says here that we will fight under his orders with whoever and whenever His Majesty desires. |
И это также говорит о том, что мы будем воевать под его командованием с кем и когда пожелает Его Величество. |
Must've hurt when she broke up with you. |
Наверное, ты очень огорчился, когда она бросила тебя. |
When this case is finished, I am coming right over there with a six-pack. |
Когда это дело закончится, я приду прямиком сюда с ящиком. |
When my stepmom was pregnant with my little sister she got a million gifts. |
Когда Брен была беременна моей сестренкой, ей надарили кучу всяких вещей. |
I miss hanging out with you on school nights. |
Я скучаю по тем временам, когда мы ночами гуляли с тобой по городу. |
For once I agree with Mrs. Duke completely. |
Единственный раз, когда я полностью согласна с миссис Дюк. |
His hand upon my body makes me retch with disgust. |
Когда его рука касается мое тела, я вздрвгиваю от отвращения. |
Just replace the computer's hard drive with a blank one when Ellie's not looking. |
Просто замени жесткий на компьютере на пустой, когда Элли не будет рядом. |
She is abducted as she returns home from a night out with friends. |
Похищена, когда вечером возвращалась от друзей. |
I had breakfast this morning with my mate who used to work at Edgware when she was duty doctor there. |
Я нынче утром завтракал с приятелем, который работал в Эджваре, когда она была там служебным врачом. |
I was texting with Bonnie when it happened. |
Я писала смс Бонни, когда всё произошло. |