| When blood relations let me down, I don't stop to reason with them. | Когда кровные родственники подводят меня, я не останавливаюсь, чтобы их урезонить. |
| Even when he's with his girlfriend. | Даже когда он со своей девушкой. |
| They were there with Sandy when it happened. | Когда это произошло, они были там с Сэнди. |
| When we're healthy again, they'll pay us back with their lives. | Когда мы достаточно окрепнем, они вернут нам долг своей жизнью. |
| I took mine with me when I left. | Свою я забрала, когда уходила. |
| I don't like being away from the herd with all these boys in town. | Мне не нравится быть вдалеке от стада, когда все парни в городе. |
| And with Elizabeth becoming more aggressive, I need to amass support. | И когда Элизабет становиться всё агрессивней, мне нужно получить поддержку. |
| There are times that every parent has to deal with a child misbehaving. | У каждого родителя бывают случаи, когда ребёнок их не слушается. |
| Especially with you around all the time. | Особенно, когда ты все время вертишься рядом. |
| Living by yourself... with nobody who understands you, that's dangerous. | Жить в одиночку, когда никто тебя не понимает, - вот это опасно. |
| I can't cook with a dog near me. | Я не могу готовить, когда ты болтаешься под ногами. |
| And now with Skills back, it's getting uncomfortable. | И теперь, когда Скиллз вернулся, нам станет неловко. |
| If you want some fun with a hometown girl, call when you come down. | Если ты колешься или ещё что, это твоё дело но когда придёшь в себя, если захочешь поразвлечься, найди мой номер. |
| Grandpa, I don't like it when you lay there with your eyes closed. | Дедушка, я не люблю, когда ты тут лежишь с закрытыми глазами. |
| And it also says here that we will fight under his orders with whoever and whenever His Majesty desires. | И это также говорит о том, что мы будем воевать под его командованием с кем и когда пожелает Его Величество. |
| Must've hurt when she broke up with you. | Наверное, ты очень огорчился, когда она бросила тебя. |
| When this case is finished, I am coming right over there with a six-pack. | Когда это дело закончится, я приду прямиком сюда с ящиком. |
| When my stepmom was pregnant with my little sister she got a million gifts. | Когда Брен была беременна моей сестренкой, ей надарили кучу всяких вещей. |
| I miss hanging out with you on school nights. | Я скучаю по тем временам, когда мы ночами гуляли с тобой по городу. |
| For once I agree with Mrs. Duke completely. | Единственный раз, когда я полностью согласна с миссис Дюк. |
| His hand upon my body makes me retch with disgust. | Когда его рука касается мое тела, я вздрвгиваю от отвращения. |
| Just replace the computer's hard drive with a blank one when Ellie's not looking. | Просто замени жесткий на компьютере на пустой, когда Элли не будет рядом. |
| She is abducted as she returns home from a night out with friends. | Похищена, когда вечером возвращалась от друзей. |
| I had breakfast this morning with my mate who used to work at Edgware when she was duty doctor there. | Я нынче утром завтракал с приятелем, который работал в Эджваре, когда она была там служебным врачом. |
| I was texting with Bonnie when it happened. | Я писала смс Бонни, когда всё произошло. |