| I listen better... with my e yes closed. | Я лучше слышу... когда глаза закрыты. |
| When I was with him, it was just us. | Когда я была с ним, он был только моим. |
| Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere. | Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой. |
| It's hard to be with another person when you can't get out of your own head. | Сложно быть с другим человеком, когда ты... не можешь выбраться из собственной головы. |
| She was with him when he was choosing these girls. | Она была с ним, когда он выбирал этих девушек. |
| And when you're with me, you don't have to lie about anything. | Но когда ты со мной, тебе не нужно о чем-либо врать. |
| When I'm awake, I know I can live with myself. | Когда не сплю, я знаю, что могу жить с собой. |
| Whenever you're feeling guilty remember how it felt every time Alberto slept with your sister. | Как только почувствуешь себя виноватой, вспоминай, как ты себя чувствовала каждый раз, когда Альберто спал с твоей сестрой. |
| A place other Fae can't interfere with, let alone enter. | Это тот случай, когда Фэйри не могут вмешиваться, не говоря уже о том, чтобы войти (туда). |
| When faced with stronger opponent, draw him to you, then counter. | Когда ты сталкиваешься с более сильным соперником, подпусти его к себе и нанеси встречный удар. |
| I'll talk to you when you're not with him. | Я поговорю с тобой, когда ты будешь одна. |
| I thought about you when I was with her. | Я думала о тебе, когда была с ней. |
| Ladies, when you're finished with your touch-ups, please remember to check the list by the stage. | Дамы, когда вы закончите прихорашиваться, не забудьте проверить список выходов на сцену. |
| When Noriega realized he could make even more money shipping his drugs by siding with communists, he switched teams. | Когда Норьега понял, что заработает больше на перевозе наркоты, объединившись с коммунистами, он переметнулся. |
| I did an interview with him once, when he was an economic advisor. | Я как-то брала у него интервью, когда он еще был советником по экономике. |
| Maybe there is not such thing as sense with Pablo Emilio Escobar Gaviria. | Может, не стоит искать смысл, когда дело касается Пабло Эмилио Эскобара Гавирия. |
| When I was 16 I was completely in love with this guy. | Когда мне было 16 я по уши влюбилась в одного парня. |
| I was given the gun with my uniform when I became an engineer. | Этот пистолет я получил с униформой когда стал инженером. |
| You'll have legs of jelly when I'm through with you. | Твои ноги превратиться в желе, когда я закончу с тобой. |
| The day I got out of the hospital, I started training with a master. | В день, когда я выписался из больницы, я начал тренироваться с мастером. |
| You'll recall the unfortunate business with you and the bullet. | Ты не мог забыть ту ужасную случайность, когда тебя ранили. |
| I really didn't think Daniel would come back, not with us there. | Я никак не думал, что Дэниел вернётся, особенно, когда мы там. |
| Playing with her like that, I'm pretty sure it's you. | Когда ты так с ней играешь, я более чем уверен, что именно ты. |
| Come back when you've succeeded with Madame de Tourvel. | Возвращайтесь, когда завоюете мадам Де Турвель. |
| Time has no logic when I'm not with you. | Время тянется, когда я вдали от вас. |