| But now, with mouthfuls of snow lying everywhere they can travel widely in search of mates. | Но сейчас, когда животы полны снега, лежащего повсюду, они много путешествуют в поисках самок. |
| I thought I liked it with you in it. | И я думала, что мне нравится, когда ты в ней. |
| I'll settle up with you as soon as I show the boys out. | Я вернусь к вам, когда провожу ребят. |
| She doesn't like me when I'm with you. | Ей не нравится, когда я с тобой. |
| When our boys show up in phony uniforms with a work order that checks out... | Когда появляются наши парни в униформе телефонной компании с номером заказа, который проходит проверку... |
| I'll join with you when I get out of here. | Брат. Я присоединюсь к тебе когда я выйду отсюда. |
| When I'm with my boys... I forget all about quitting the life. | Когда я с моими людьми, на следующее утро, я забываю о том, что произошло ночью. |
| When you grow up with my father, you get immune... or insensitive to certain kinds of things. | Когда ты растешь рядом с моим отцом, то вырабатывается иммунитет... или нечувствительность к определенному сорту вещей. |
| He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt. | Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом. |
| Last time I vacationed with my parents, I was 12. | Последний раз, когда я отдыхала с родителями, мне было 12. |
| Or even when I was little, Crossing the street with my mother. | И даже когда была маленькой и переходила с мамой улицу. |
| When I told you to be careful with Rusty. | Когда я сказала тебе быть по аккуратней с Расти. |
| Last time the white man gave my people something, it was blankets laced with typhoid. | В последний раз, когда белый человек давал нашим людям что-то, это были одеяла с тифом. |
| When it came to dealing with her children, medication was no longer an option. | Когда речь идёт о её детях, тут медицина становится бессильна. |
| When I fall asleep on the couch after reading, she covers me over with a blanket. | Когда я заснула на диване с книжкой, она накрыла меня одеялом. |
| When we were looking at the differential diagnosis with Dr. House, we were considering... | Когда мы прорабатывали дифференциальный диагноз с доктором Хаусом, мы рассматривали... |
| I didn't sleep well last night, and I woke up with a scratchy throat. | Я плохо спал прошлой ночью, и когда проснулся, в горле першило. |
| I can remember my first attempt at seduction with the handbrake when I was 17 years old. | Я помню мою первую попытку в соблазнении с помощью ручника, когда мне было 17. |
| Well, he left just on dark to meet with a client. | На встречу с клиентом он пошёл, когда было уже темно. |
| I'll confirm that with Ashleigh when she gets here. | Я подтвержу это Эшли, когда она прибудет сюда. |
| I am not young like with Manny. | Я больше не так молода, как когда родился Мэнни. |
| Okay, this is weird with you sitting right there. | Это странно говорить об этом, когда ты сидишь прямо здесь. |
| She got in with people when she was younger. | Она связалась с плохой компанией, когда была чуть моложе. |
| Because I was with her when she picked it up. | Потому что я была вместе с ней, когда она забирала ключ. |
| I took the precaution of having the local marinas searched when I lost contact with Victor. | Я предусмотрительно прошерстила все местные пристани для яхт, когда потеряла контакт с Виктором. |