Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
But her final confrontation with Rome came the following day, when she was led into the arena with another young woman called Felicitas. Но ее последнее противостояние с Римом произошло на следующий день, когда ее вывели на арену с другой молодой женщиной - Фелицией.
Before, when you were arguing with the captain, you said you made some mistakes with the vaccine. Когда вы спорили с капитаном, сказали, что ошиблись с вакциной.
Time we get to Harlan with all them drugs, you'll realise you can make so much more with us than without. Когда мы вернемся в Харлан со всеми этими наркотиками, ты поймешь, что сможешь достичь большего с нами, чем без нас.
I gave you a toy to play with and then got upset when you were playing with it. Я дал тебе поиграть игрушкой и расстроился, когда ты играл с ней.
I know this can't be easy, with Felicity spending so much time with Palmer. I'm fine. Я знаю, тебе нелегко, когда Фелисити проводит столько времени с Палмером.
When Eva found out that Cole was sleeping with your wife, she came to you with a plan. Когда Ева узнала о том, что Коул спит с вашей женой, она пришла к вам со своим планом.
A single-parent family is a community of one of the parents with the children, where that parent exercises the parental right alone, in compliance with a special act. Семьей с одним родителем считается проживание с детьми одного из родителей, когда только этот родитель согласно закону осуществляет родительские права.
And when I rebuffed her, she tried to kill me with... with her magic. И когда я отказался, она попыталась убить меня. магией.
But then it became clear that Ian was going to need a heart transplant, and you came up with a plan to walk away with more. Но когда выяснилось, что Иену нужна операция на сердце, вы придумали план, как получить больше.
And yet... when I am with you, all seems right with the world. И все-таки... когда я с тобой, кажется, что всё в порядке.
When my dad came to live with me, I had to buy one of those medical beds and fix up the bathroom with special bars and grips. Когда папа переехал ко мне жить, мне пришлось купить специальную медицинскую кровать и оснастить ванную специальными приспособлениями.
Man, I was in there with Kyle when he did a deal with the triad. Мужик, я был там с Кайлом когда он заключал сделку с триадой.
Last night, when you struggled with your co-conspirator, Owen, he nicked you with something. Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то.
With regard to chapter VIII, his delegation believed that it was time for the Commission to proceed with the decision taken at its forty-ninth session, namely, to deal with the question of liability, in accordance with General Assembly resolution 54/111. Что касается главы VIII, то делегация его страны считает, что пришло время, когда Комиссия должна приступить к реализации решения, принятого на ее сорок девятой сессии, т.е. решения о рассмотрении вопроса о гражданской ответственности в соответствии с резолюцией 54/111 Генеральной Ассамблеи.
The ILO Medical Adviser works with the staff member's attending physician, with recourse to other medical experts rarely, only when the attending physician fails to respond adequately with regard to clarifying the reason for the prescribed sick leave. Медицинский консультант МОТ взаимодействует с лечащим врачом сотрудника и прибегает к услугам других медицинских экспертов лишь в редких случаях, когда лечащий врач не дает надлежащего ответа на вопрос о причинах предоставленного отпуска по болезни.
Programmes for people with disabilities, where they exist, are seldom inclusive, concentrating either on children with disabilities in schools, or families, or on employment and social integration of adults with disabilities. Программы для инвалидов в случаях, когда таковые существуют, практически никогда не бывают инклюзивными, уделяя основное внимание положению детей-инвалидов в школах или семьях либо трудоустройству и социальной интеграции инвалидов из числа взрослого населения.
The Committee recommends that the State party modify the terminology it uses to refer to persons with disabilities and bring its legislation into line with the content of the Convention, in accordance with its obligations. Комитет рекомендует государству-участнику изменить терминологию, которую оно использует, когда говорит об инвалидах, и привести свое законодательство в соответствие с содержанием Конвенции и своими обязательствами.
You were in bed with Lane, both literally, when you slept with him, and figuratively, when you decided to do a deal with Chatelaine Oil. Вы были в постели с Лейном, и буквально, когда спали с ним, и фигурально, когда решились на сделку с Чателейн Ойл.
If you had told me, you know, two months ago, when I was standing on this deck with you, that I would be in a better place with you than I am with Ryan... Если бы сказал мне, два месяца назад, когда я стояла здесь с тобой что мне будет комфортней с тобой чем с Райаном...
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own. Я хотел сказать, что я здесь с полицией штата, и когда я с ними, я с кем-то ещё, но сейчас я сам по себе.
As noted earlier, when a country integrates with the world economy, the structure of production begins to shift away from activities with comparative disadvantage towards those with comparative advantage. Как отмечалось раньше, когда страна интегрируется в мировую экономику, структура производства начинает перемещаться от видов деятельности со сравнительными недостатками к видам деятельности со сравнительными преимуществами.
In accordance with what was agreed in last week's session, I will confine myself to dealing with the elements that we believe should be included when we deal with the question of nuclear disarmament. В соответствии с тем, что было условлено на заседании на прошлой неделе, я ограничусь рассмотрением элементов, которые, как мы полагаем, следует включить, когда мы займемся вопросом о ядерном разоружении.
Various meetings with pupils' parents, with local community and authorities, or different bodies or institutions concerned with the school, when invited and without disrupting school time; участвовать в различных встречах с родителями учащихся, представителями местной общины, властей, других органов или учреждений, имеющих отношение к деятельности школы, когда возникает такая необходимость и без ущерба для расписания учебных занятий;
Emphasis would be placed on cooperation with the special procedures system, as was already the case with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide, except in situations where it would be more appropriate to deal with the question separately. В первую очередь внимание будет уделяться сотрудничеству с системой специальных процедур, по аналогии с уже имеющим место сотрудничеством со Специальным советником по предупреждению геноцида, за исключением тех случаев, когда будет более целесообразно решить тот или иной вопрос по отдельности.
Jordan's feud with Terry came to an end on the June 3 edition of Impact!, when the Global Champion pinned him in a tag team match, where he teamed with Desmond Wolfe and Terry with Abyss. [Вражда Джордана с Терри подошла к концу З июня издание Impact!, когда Глобальный чемпион удержал его в командном матче, где он объединился с Десмондом Вульфи а Терри с Эбиссом.