| Every time I gamble with you and your sister, people end up getting hurt. | Каждое время, когда я втягивался в авантюры с тобой и твоей сестрой людям было больно. |
| When Rappers brag about showering their ladies with ice, they mean something else. | Когда репперы хвастают, что засыпают своих девушек льдом, они имеют в виду что-то другое. |
| I just made a deal with the hospital, and when a crisis hits, I go. | Я только что заключил соглашение с больницей, и когда что-то происходит, направляют меня. |
| Like the time she spent three weeks traveling with the circus. | Например, когда она три недели путешествовала с цирком. |
| The last time we butted heads with Denning, he sent Lori home. | В последний раз, когда мы бодались с Деннингом, он отправил Лори домой. |
| What with everything, I was a little hazy when you asked me those questions. | Столько всего произошло, я был немного не в себе, когда вы задавали вопросы. |
| I stayed home with her when my dad was overseas. | Я оставался с ней, когда отца отправляли на задания за границу. |
| When you met with Gabriel, you talked about Paige. | Когда ты была у Гэбриэля, ты говорила о Пейдж. |
| When Shayna Velez resigned, she sent me a note warning me of your obsession with Molly Woods. | Когда Шайна Велес подавала в отставку, она оставила мне записку с предупреждением о твоем увлечении Молли Вудс. |
| Gracie returned with a new kind of understanding in their eyes. | Когда они вернулись, собака была абсолютно спокойна. |
| But we can't let Henry wander around alone with that witch and her flying monkeys out there. | Но нельзя позволить Генри разгуливать одному, когда здесь ведьма и ее летающие обезьяны. |
| It's hard to stay loyal with the other companies dangling special offers in your face. | Тяжело оставаться верным, когда другие компании размахивают у тебя перед носом специальными предложениями. |
| We can talk now - here, with everyone. | Мы можем поговорить сейчас... когда все здесь. |
| Not much chance of that with you two in the house. | Разве это возможно, когда вы двое в доме. |
| Maybe it happened with the spores when I was in space. | Может, это произошло во время контакта со спорами, когда я была в космосе. |
| I visited once with my father, it was a great place. | Когда я последний раз была здесь с отцом, это было замечательное место. |
| The city is a much less scarier place with a friend. | Этот город кажется намного менее пугающим, когда ты с другом. |
| He really loved that moment when he connected with a kid. | Он очень любил, когда ему удавалось достучаться до ребенка. |
| Last time I saw you, you were trying to murder me with a sword. | Когда мы виделись последний раз, ты пытала зарубить меня мечом. |
| Sin City's where you go in with your eyes open... | Когда приходишь в Город Грехов, приходится смотреть в оба... |
| I really miss hanging out with you. | Я скучаю по времени, когда мы проводили его вдвоем. |
| In '32, when I was with Barnum, they made us perform on Halloween. | В 32 году, когда я выступала с Барнумом, нас заставили давать представление на Хэллоуин. |
| And when his aunt grew suddenly ill, They were left with nothing. | И когда неожиданно его тётка заболела, у него ничего не осталось. |
| The moment the father dances with his little princess. | Момент, когда отец танцует с его маленькой принцессой. |
| Next time you're going through something like this, you-you have to be honest with me. | В следующий раз, когда ты почувствуешь что-то подобное, ты должен быть честен со мной. |