I'm sure your friend with the glass jaw will enlighten you when he comes to. |
Уверен, твой приятель со слабой челюстью просветит тебя, когда придет в сознание. |
We shouldn't be doing this with that FBI agent loose on the property. |
Нам не стоит этого делать, когда агент ФБР бегает по нашей территории. |
I know when someone has an issue with me, you know. |
Я понимаю, когда у кого-то напряг со мной, знаешь ли. |
When you're done with that, one of us should find some firewood. |
Когда закончишь с этим нужно будет найти дрова для костра. |
You were with Don when I met you. |
Ты была с Доном, когда мы познакомились. |
You mean when you brought Kirk here and ambushed him with his... |
Ты имеешь ввиду когда ты пригласила Кирка сюда и устроила неожиданную встречу... |
When I stopped and I really thought about my time with Adam... |
Когда я остановилась и действительно задумалась о времени, что провела с Адамом... |
Next time I'm with you, convince me to stay a little longer. |
В следующий раз, когда я буду с тобой, убеди меня остаться немного подольше. |
The night I met Zakir, he gave me chocolate cake with fruit in. |
В ночь, когда я встретила Закира, он угощал меня шоколадным тортом с фруктами. |
But you already did that, the day you told everyone in the office about my affair with Monica. |
Но вы это уже проделали, когда объявили всем в офисе о моем романе с Моникой. |
You were forced to admit that you argued with your brother the night he was murdered. |
Вас вынудили признать, что вы поссорились с братом в ночь, когда он был убит. |
When we come up with something good, we will be sure to inform everyone. |
Когда все определится, мы обязательно дадим точную информацию. |
When you are tied up in a movie like that- something psychological enter you and fills you with different feelings. |
Когда вы связаны в таком фильме, Что-то психологическое входит в вас и наполняет необычными ощущениями. |
It's different with a whole group that walks around while talking. |
Когда ты там с группой, которая идет и разговаривает, всё по-другому. |
But it's not enough to arrest her, not when you're providing her with an alibi. |
Но этого недостаточно, чтобы арестовать ее, не тогда, когда ты обеспечиваешь ей алиби. |
I mean, with Kira gone, you and Rudy get the business. |
Я имел в виду, когда Киры не стало, ты и Руди получили бизнес. |
And with the crown prosecutor involved, you had to kill them both. |
А когда вмешался государственный прокурор, тебе пришлось убить их обоих. |
It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me. |
Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом. |
He awoke with Hub's sword across his throat. |
Он проснулся, когда его горла коснулся меч Хаба. |
You'd get the farm, with all the other claimants dead. |
Теперь, когда все претенденты мертвы, вам досталась бы ферма. |
When the wagon gets here with the gold. |
Когда сюда доберется фургон с золотом. |
Whenever she wanted someone to go downtown and help her with errands, there i was. |
Всякий раз, когда ей был нужен кто-нибудь, что бы отправить его с поручением, это был я. |
When they left, I went with them to Cambulac... as Kokachin. |
Когда они ушли, я ушла с ними в Камбулак... как Кокачин. |
I got it when I thought I was moving in with someone. |
Я его купила, когда думала, что перееду сюда кое с кем. |
It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. |
Это случается в больницах, когда медсестры влюбляются в пациентов. |