Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
I'm sure your friend with the glass jaw will enlighten you when he comes to. Уверен, твой приятель со слабой челюстью просветит тебя, когда придет в сознание.
We shouldn't be doing this with that FBI agent loose on the property. Нам не стоит этого делать, когда агент ФБР бегает по нашей территории.
I know when someone has an issue with me, you know. Я понимаю, когда у кого-то напряг со мной, знаешь ли.
When you're done with that, one of us should find some firewood. Когда закончишь с этим нужно будет найти дрова для костра.
You were with Don when I met you. Ты была с Доном, когда мы познакомились.
You mean when you brought Kirk here and ambushed him with his... Ты имеешь ввиду когда ты пригласила Кирка сюда и устроила неожиданную встречу...
When I stopped and I really thought about my time with Adam... Когда я остановилась и действительно задумалась о времени, что провела с Адамом...
Next time I'm with you, convince me to stay a little longer. В следующий раз, когда я буду с тобой, убеди меня остаться немного подольше.
The night I met Zakir, he gave me chocolate cake with fruit in. В ночь, когда я встретила Закира, он угощал меня шоколадным тортом с фруктами.
But you already did that, the day you told everyone in the office about my affair with Monica. Но вы это уже проделали, когда объявили всем в офисе о моем романе с Моникой.
You were forced to admit that you argued with your brother the night he was murdered. Вас вынудили признать, что вы поссорились с братом в ночь, когда он был убит.
When we come up with something good, we will be sure to inform everyone. Когда все определится, мы обязательно дадим точную информацию.
When you are tied up in a movie like that- something psychological enter you and fills you with different feelings. Когда вы связаны в таком фильме, Что-то психологическое входит в вас и наполняет необычными ощущениями.
It's different with a whole group that walks around while talking. Когда ты там с группой, которая идет и разговаривает, всё по-другому.
But it's not enough to arrest her, not when you're providing her with an alibi. Но этого недостаточно, чтобы арестовать ее, не тогда, когда ты обеспечиваешь ей алиби.
I mean, with Kira gone, you and Rudy get the business. Я имел в виду, когда Киры не стало, ты и Руди получили бизнес.
And with the crown prosecutor involved, you had to kill them both. А когда вмешался государственный прокурор, тебе пришлось убить их обоих.
It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me. Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом.
He awoke with Hub's sword across his throat. Он проснулся, когда его горла коснулся меч Хаба.
You'd get the farm, with all the other claimants dead. Теперь, когда все претенденты мертвы, вам досталась бы ферма.
When the wagon gets here with the gold. Когда сюда доберется фургон с золотом.
Whenever she wanted someone to go downtown and help her with errands, there i was. Всякий раз, когда ей был нужен кто-нибудь, что бы отправить его с поручением, это был я.
When they left, I went with them to Cambulac... as Kokachin. Когда они ушли, я ушла с ними в Камбулак... как Кокачин.
I got it when I thought I was moving in with someone. Я его купила, когда думала, что перееду сюда кое с кем.
It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. Это случается в больницах, когда медсестры влюбляются в пациентов.