It just jumps out at the wrong time, when I'm angry with her. |
Они просто сами выпрыгивают в неправильное время, когда я злюсь на нее. |
Anyone can be angry with anyone about anything. |
Кто хочет может сердиться на кого хочет и когда захочет. |
This is what happens when you decide to pay our bills with drug money. |
Так бывает, когда решаешь оплачивать счета деньгами от наркоторговли. |
When you're communicating with someone, you should look at them while they're talking. |
Когда вы общаетесь с кем-то, вам следует смотреть на того, кто говорит. |
And when I saw him, I was just so filled with rage. |
А когда я его увидел, ярость меня всего заполнила. |
Well, it's always awkward when someone's sleeping with the boss. |
Всегда так неловко, когда кто-то спит с боссом. |
Second: When Dad comes down with the kingdom etc. |
Второе: когда папа спускается с королевством и т.п. |
Funny thing is when you have a history with someone, it's easy to connect. |
Забавно, когда у вас есть история с кем то легко общаться. |
I got stopped in a speed trap with an unlicensed gun. |
Когда меня остановили за превышение скорости, у меня было незарегистрированное оружие. |
Please don't tell my parents, but when it was over, I had a glass of champagne with the other girls. |
Пожалуйста, не говорите моим родителям, но когда всё закончилось, я выпила бокал шампанского с другими девочками. |
It's even fun to engage with them because it's visual. |
Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены. |
And information will tell her when to go to market with which product. |
А нужная информация скажет ей, когда и с каким продуктом идти на рынок. |
And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking. |
Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное. |
So, we are looking for an era where computing will actually merge with the physical world. |
В общем то мы находимся на пороге эры когда компьютеры будут объединены с реальным миром. |
When we look at works like this, we tend to associate them with children's literature. |
Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой. |
When it comes to you, I happen to agree with her. |
Когда дело касается тебя, случается так, что я с ней согласна. |
At 12:15 today your son was in the cafeteria with four other residents when a fire was started. |
Сегодня в 12:15 ваш сын был в столовой центра с четырьмя другими воспитанниками, когда начался пожар. |
So it's the third time I've been caught with the stuff. |
Это был третий раз, когда меня поймали с дрянью. |
Mike's physician, Dr. Craig, was busy with a patient when he first heard the news. |
Врач Майка, доктор Крэйг, был занят с пациентом, когда впервые услышал эту новость. |
Korsak, with all due respect, there weren't women serving when you were a marine. |
Корсак, при всем уважении, Женщины еще не служили, когда ты был морпехом. |
I want to talk to Gary, the private that was with her when she was shot. |
Хочу поговорить с Гэри Они были вместе, когда в нее стреляли. |
The last time I saw you with a beard, you were living here. |
Последний раз, когда я видела тебя с бородой, ты еще жил здесь. |
When I'm done with this game I don't want to be no ghost. |
Когда я покончу с этой игрой я не хочу стать призраком. |
I knew of the charge when my son arrived with a letter informing me of his expulsion. |
Я узнал об обвинении, когда мой сын прибыл с письмом, информирующим об его изгнании. |
But I can't do it with girls. |
Но у меня ничего не получается, когда я с девушкой. |