| It already had suffered when I got left at the altar for having an affair with the mayor. | Она уже пострадала, когда меня бросили у алтаря из-за интрижки с мэром. |
| She made the wrong choice when she broke up with you. | Она сделала неправильный выбор, когда рассталась с тобой. |
| Listen, Hayley, word of advice when dealing with Elijah. | Послушай, Хейли. небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей. |
| You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels. | Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был такой голубой оловянный паровоз с круглыми колёсищами. |
| When in doubt, always go with blue. | Когда сомневаешься, всегда выбирай синий. |
| He fills our life with purpose and passion, if we just let Him. | Он наполняет наши жизни смыслом и страстным желанием, всякий раз когда мы позволяем Ему. |
| I mean, when he finally learned to cut, we both just wept with joy. | Когда он всё-таки научился разрезать бумагу, мы оба просто... плакали от радости. |
| It came up in a conversation I had with Daniel when he visited me at the hospital. | И эта тема возникла в разговоре с Дэниэлом, когда он навещал меня в больнице. |
| The last I saw her, she was questioning the staff with the Queen. | Последний раз я видела ее, когда она расспрашивала королеву со свитой. |
| When I got married I learned to cross myself like this, with three fingers... | И когда женилась, научилась креститься как нужно, тремя пальцами... |
| I shouldn't discuss a patient with Kate here. | Я не должен обсуждать пациента, когда Кейт здесь. |
| Not with him looking at me like that. | Не когда он так смотрит на меня. |
| When you were running with Daniel, 22 miles? | Когда Вы бежали с Даниелем... Это были 22 мили? |
| I just want to be in the room with you when he answers us. | Я просто хочу находится в комнате с тобой, когда он ответит нам. |
| When I worked with you, you used to laugh at it. | Когда я работал с тобой, ты обычно смеялась над этим. |
| Because when you're arguing with me you want to see yourself as battling the forces of repression. | Потому что, когда ты споришь со мной, ты хочешь видеть себя сражающимся против репрессий. |
| And when you got injured, I sat with you in the hospital day and night... | И когда ты получила травмы, я сидел с тобой в больнице день и ночь. |
| When you moved to New York with that woman. | Когда ты переезжал в Нью-Йорк с той женщиной. |
| I can't do this with everybody hovering around me. | Я не могу ничего сделать, когда у меня стоят над душой. |
| He refuses to pay fines when he's overdue with books I lend him. | Он отказывается платить проценты когда задерживает книги, которые я ему одолжил. |
| When heather was 16, she broke up with a guy named wallace hines. | Когда Хэзер было 16, она порвала с парнем по имени Уоллес Хайнс. |
| And you wake up with the stars... | И просыпаешься, когда восходят звезды... |
| I just love that you're staying with me. | Я просто люблю когда ты остаешься со мной. |
| When I was living with my grandmother, she used to send me postcards. | Когда я жила с моей бабушкой, она посылала мне открытки. |
| When it's done with you, you won't be you anymore. | Когда это произошло с тобой, ты больше не был собой. |