Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
By the time we realised that Megan had Pompe, I was already pregnant with Patrick. Но когда мы узнали, что Меган больна, я уже была беременна Патриком.
More like a four by the time I was done with her. Скорее четверкой к тому времени, когда я с ней закончил.
It's never much of a success when Sebastian stays with you. Всё кончается плохо, когда Себастьян с вами.
They were in trouble with the Tangier police when I left. Когда я уезжал, у них были неприятности с танжерской полицией.
It's strange, whenever I enter an empty restaurant, it soon fills up with customers. Это странно, когда бы я ни пришёл в пустой ресторан, он скоро заполняется посетителями.
Only when going to look to visit her with a bouquet of roses. Только когда собираюсь заглянуть к ней в гости с букетом роз.
The last time I said something like that, you hit me with your shoe. В последний раз, когда я сказал что-то подобное, ты ударила меня туфлей.
When the time comes, I will deal with him myself. Когда придёт время, я буду иметь дело с ним лично.
Now that I got your attention, we shall proceed with the class. А теперь, когда я завладел вашим вниманием, мы будем заниматься группой.
I was on the phone last night with Dave when it happened. Прошлым вечером я разговаривал с Дейвом когда это случилось.
And as they sailed, these traders carried something remarkable with them. Когда эти торговцы куда-либо приплывали, они несли с собой нечто совершенно удивительное.
Being with you is the only time I've ever felt peace. Я чувствовал себя спокойным, только когда был с тобой.
And I was with the unit in rockville when they came and caught us by surprise. И я был с подразделением в Роквилле, когда они застали нас врасплох.
Helped my sister with exhaustion when she was pregnant. Помогало моей сестре от усталости, когда она была беременна.
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.
Well, when he comes into the office, I think I should speak with him personally. Чтож, когда он появится в офисе, думаю, мне стоит поговорить с ним лично.
It's what they call it when you're dancing with an imaginary partner. Так говорят, когда танцуют с воображаемым партнером.
Same thing as when I was a kid with baseball cards. Так же как когда я был ребенком, у меня была мания к бейсбольным карточкам.
When you're in combat together, you trust someone with your life. Когда ты сражаешься с кем-то рядом, ты доверяешь ему свою жизнь.
When I was a kid, I got in lots of trouble with the law. Когда я была ребенком, у меня было много проблем с законом.
Still, I think the general population is safer with you in here. Еще, я думаю в целом населению безопаснее когда ты здесь.
Maybe they brought this back with them. Может, они принесли это когда вернулись.
So then he cut you with a little ceremonial dagger. Слушай, когда он надрезал тебе ладонь церемониальным кинжалом.
Even after he reunited with Emily. Даже когда он воссоединился с Эмили.
Besides, I spoke with her when she was here earlier. Кроме того, я разговаривал с ней, когда она приходила.