| When he was finished, she walked out of that hospital with a brand-new face. | Когда он закончил, он вышла из больницы с совершенно новым лицом. |
| When Daddy's back, I'll make him one too, but with sugar. | Когда папочка вернется, я сделаю ему с сахаром. |
| I didn't complain when you ruined yours with Caroline. | Я не лез, когда ты испортил отношения с Кэролайн. |
| She was in the car with Mr. Havering, when they left me at home. | Она была в машине с мистером Хайверингом, когда они подвезли меня домой. |
| When they saw me talking with you... | Когда они увидели что я общаюсь с тобой... |
| You think this is bad, try sharing a bathroom with two brothers. | А я думала, что кошмар - это когда ты пользуешься одной ванной с двумя братьями. |
| I met Denise when Dakota was 3, fell in love with them both. | Я встретил Денизу, когда Дакоте было три года, влюбился в них обеих. |
| I'm going to be under there when Pat arrives with your mother. | Я буду сидеть под столом, когда приедут Пат с твоей матерью. |
| But I'll have an accurate idea when you're done with Agent McGee. | Но я скажу точнее, когда ты закончишь с агентом МакГи. |
| It's so special when you find a person you can be yourself with. | Это так важно, когда находишь человека, с которым ты можешь быть самим собой. |
| I burned my Mum with the curling tongs when I was sixteen. | Я обожгла мою маму щипцами для завивки, когда мне было шестнадцать. |
| Let me check with security here and see when this guy played his last round. | Пойду проверю здесь камеры наблюдения и посмотрю, когда он играл свой последний раунд. |
| When l started out, l talked with my hands. | Когда я только начинала, я буквально говорила руками. |
| "Always chew with your mouth closed." Papa taught us that. | "Когда я ём, я глух и нём!" Так нам папа говорит. |
| And when you sign with us, you won't have to worry about numbers anymore. | И когда вы подпишете договор, вам больше не придется думать о цифрах. |
| Living with you was bad enough as children. | Я от тебя натерпелся, ещё когда мы были детьми. |
| And, Major, when you're with the Romulans try to be diplomatic. | И, майор, когда вы с ромуланцами, старайтесь быть дипломатичной. |
| When she arrived, she was with a bouquet. | Когда она приехала, у неё был с собой букет. |
| When she came out of the kitchen with a pile of laundry. | Когда она пришла из кухни с кипой белья. |
| But when Napoleon struck, I joined arms with me British brothers. | Но когда Наполеон ударил, я сплотился оружием с моими британскими братьями. |
| When I was released from the institution, you welcomed me back with open arms. | Когда я вышел из института, ты принял меня с распростертыми объятиями. |
| I was with Sam when the self-destruct went off. | Я был с Сэм, когда произошло самоликвидирование. |
| Well, it's kind of hard when you keep agreeing with me. | Ну, это немного тяжело, когда ты продолжаешь соглашаться со мной. |
| I fell in love with Lapsang souchong when I lived in Fujian. | Я влюбилась в чай сушонг, когда жила в Фуцзяне. |
| Imagine my surprise on returning from court and finding a messenger with a stack of boxes for you. | Представь себе мое удивление, когда я вернулась из суда и нашла курьера с кучей коробок для тебя. |