Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
To when I lived there with Said. Когда мы жили там с Саидом.
Maybe because he was with me when I bought 'em. Ну... может, он тогда со мной был, когда я их покупал.
When I was pregnant with you it was strange. Когда я была беременна тобой это было странно.
Then we'll hide it with the other guns when we go fishing. Тогда мы спрячем его с другим оружием, когда пойдем на рыбалку.
I do things, like let my friend die with dignity when I should have just killed him. Вещи, как например позволить другу умереть с достоинством, когда нужно было просто убить его.
When I'm with him, it just consumes me. Когда я с ним, чувства поглощают меня без остатка.
And at night, when I've problems with my eyes... А ночью, когда у меняначинаются проблемы с глазами...
You demeaned his love by running off with another. Ты унизил его любовь, когда сбежал с другим.
When he left with that child, he wasn't planning on coming back. Когда он уходил отсюда с ребенком - он не собирался возвращаться.
Right, that he'd deal with you when he got back. Хорошо, он сам с тобой разберется, когда вернется.
Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб...
You know, you invite someone into your home, you expect them to treat it with respect. Знаешь, когда кого-то принимаешь в своем доме, ожидаешь, что относиться к твоему дому будут с уважением.
Last time you tried simpatico sobriety with T.J. you lasted about two hours. Последний раз когда ты пыталась не пить из солидарности с Ти Джеем, ты продержалась около двух часов.
You don't interrupt me when I'm with a patient. Вы не должны беспокоить меня когда я с пациентом.
And somehow, when my back was turned, I ended up with these. Мало того, когда я отвернулся, мне подкинули вот это.
Happens when you hit 40, Along with all sorts of other unpleasant surprises. Приходит, когда исполняется 40, вместе с другими неприятными сюрпризами.
We saw that pier with the boat when we flew in. Мы видели катер у пристани, когда подлетали сюда.
When the fighting breaks out, stay with me. Когда разразиться борьба, держись со мной.
I dread the day when everyone on this ship agrees with me. Я боюсь дня, когда все на этом корабле будут согласны со мной.
When your Captain first approached us, we suspected that an agreement with humans would prove impossible to maintain. Когда ваш капитан впервые обратилась к нам, мы подозревали, что соглашение с людьми окажется невозможно выполнить.
I won't be caught tinkering with the deflector when those aliens attack. Меня не застанут за настройкой дефлектора, когда нас атакуют.
The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels. Когда я в прошлый раз проверял, эта область была заполнена колониями кренимов и их судами.
You may do whatever you wish with her, when she is yours. Вы можете делать с ней всё, что хотите,... когда она станет Ваша.
He was when he was rolling with me. Он был там, когда катался со мной.
The night we met, I thought you went with me to make Bruno jealous. Когда мы познакомились, я думал, что вы с Брюно, что хотите вызвать его ревность.