| Meticulous planners like this don't do well with exposure. | Такие стратеги, как он, не любят, когда их хотят раскрыть. |
| So... every time Avery got a new computer, she transferred the video file with the embedded RAT. | Итак... каждый раз, когда Эйвери заводила новый комп, она переносила видеофайл с встроенной "крысой". |
| Women can always tell when you're not being real with them. | Женщины чувствуют, когда Вам неловко рядом с ними. |
| Not when he's so pleased with me already. | Только не сейчас, когда он наконец-таки удовлетворен моей работой. |
| WOMAN: And I always like a big, strong, handsome man in the kitchen with me. | Обожаю, когда со мной на кухне большой, сильный симпатичный мужчина. |
| So Thayer was with you when you went to Derek's house. | Итак Тэйер был с вами когда вы ездили к Дереку домой. |
| That's just what I told you when you were diagnosed with low testosterone. | Это я тебе так сказала, когда у тебя выявили низкий уровень тестостерона. |
| Sitting by the fire with my husband when they go to bed. | Сидеть с моим мужем у камина, когда дети уходят спать. |
| You ever play cards with Malcolm Eaglestar? | Когда нибудь играл в карты с Малкольмом Иглстаром? |
| I remember laughing with excitement as I threw myself at him. | Я помню, как смеялся от удовольствия когда бросился на него. |
| Grilka cannot mate with you, now or ever. | Грилка не станет твоей супругой ни сейчас, ни когда либо еще. |
| Just wanted to call now that you're done with our little project. | Просто хотела позвонить тебе, когда мы покончили с нашим маленьким делом. |
| I remember when you came home with the groceries. | Я помню, когда ты пришел домой с продуктами. |
| Well, I missed working with you, man. | Ну, я скучал по временам, когда мы работали в паре, мужик. |
| Once he reaches shore, he's a free man, able to communicate with whomever he pleases. | Когда доберется но побережья - он свободный человек, в состоянии разговаривать с кем-угодно. |
| So he will double-cross us the second that he's with HYDRA. | Так что он обведет нас вокруг пальца в ту же секунду, когда окажется с ГИДРОЙ. |
| The memories usually return once we're more equipped to deal with them. | Воспоминания обычно возвращаются когда мы готовы вспомнить. |
| Helps when you're friends with criminals. | Полезно, когда твои друзья преступники. |
| Ashley Wilkes told me he likes to see a girl with a healthy appetite. | Эшли нравится, когда у девушки хороший аппетит. |
| This is what happened when a Russian officer Tried to stop her with his car. | Вот, что случилось, когда русский офицер пытается остановить ее своей машиной. |
| It's very hard to do anything with somebody breathing down your neck. | Очень сложно что-либо сделать, когда кто-то во всю наступает на пятки. |
| We see her all the time with Frank. | Виделись, когда она была с Фрэнком. |
| You were seen driving away with Casper and we have plenty of evidence. | Тебя видели, когда ты уезжал с Каспером и у нас просто завались доказательств. |
| The girl's been lost in love with you since she was 8. | Эта девушка была влюблена в тебя когда ей было 8 лет. |
| When I'm with you, I get solid. | Когда я с тобой, я становлюсь целым. |