| It starts with reprimands when Souleymane forgets his things, talks back. | Начинается с нотаций, когда Сулейман забывает тетради, когда огрызается. |
| The way I am with you, Marcello... | Когда я в твоих объятиях, Марчелло... |
| Well, that was two weeks ago when I was dealing with the Dana situation. | Это было 2 недели назад. когда произошла вся эта ситуация с Даной. |
| Hit Mickey over the head with the bat when he comes out of the house. | Дать Микки по голове битой, когда он выйдет из дома. |
| Just some kid who lived with him when he was at his mother's house. | Просто какой-то ребенок, который жил с ним, когда он жил в доме матери. |
| I'll release you when you return the leather pouch you stole with my jewels. | Я освобожу тебя, когда вернёшь кошель с драгоценностями, который украла. |
| We've already established that Philip was at home with his family when the girl was shot. | Мы уже установили, что Филип был дома со своей семьёй, когда девушка была застрелена. |
| So, when I watch baseball, he's with me. | И когда я смотрю бейсбол, он со мной. |
| As soon as we find out where they hid themselves with the experiment. | Когда установим, где они скрываются. |
| And when she left, she took some souvenirs with her. | А когда она уходила, прихватила кое-какие сувениры. |
| Not with poor Mr Bates locked away. | Сейчас, когда несчастный мистер Бейтс в тюрьме. |
| So that I wouldn't be alone with all my bairns gone. | Чтобы я не остался один, когда моего последнего ребенка не станет. |
| Finally, with Raja distracted, she takes matters into her own hands. | Наконец, когда Раджа отвлёкся, она берёт дело в свои руки. |
| And the last time I looked, Mary was dancing with Matthew. | А Мэри танцевала с Мэтью, когда я видел ее в последний раз. |
| And when I play board games with my kids, sometimes I cheat. | А когда я играю с детьми в настольные игры - я иногда жульничаю. |
| Dad's vulnerable when he's with us. | Когда отец с нами, он - уязвим. |
| Took off and left her while she was pregnant with the kid. | Бросил ее, когда она была беременна. |
| Then remind him of the man that he aspired to be when he was with you. | Тогда напомни ему, кем он стремился стать, когда был с тобой. |
| Yes, unless he asks to see a movie with you. | Не считая вечеров, когда он просится посмотреть с тобой фильм. |
| He was my replacement when I left Admiral Hume for an assignment with Admiral Fleetwood. | Он был моей заменой, когда я ушёл от адмирала Хьюма из-за назначения к адмиралу Флитвуду. |
| Maybe his path crossed with Drayer's when he worked in Admiral Hume's office. | Может он пересекался с Дрейером, когда работал в офисе адмирала Хьюма. |
| Look. I personally love it when a guy with a foreign accent tells me to beat it. | Слушай, лично я просто обожаю, когда парень с иностранным акцентом говорит подобное. |
| You were with her when the bomb hit and you're alive. | Ты был с ней, когда попала бомба и ты жив. |
| She always perks up whenever her daughter drops by with her granddaughter, Lily. | Она всегда оживляется, когда ее навещают дочка и ее внучка Лили. |
| When the results come back, I'll consult with the board... | Когда придут результаты, я посоветуюсь с коллегами... |