Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
And of all the days! I got my big, important meeting with my study group. И именно сегодня, когда у меня это невероятно важная встреча с учебной группой.
When I switched bodies with Jeffrey... Когда я поменялся телами с Джеффри...
But when I'm outside of this house, I can hang out with whoever I want. Но, когда я за пределами этого дома, я могу встречаться с кем угодно.
Miss O'Brien did say that she got on very well with Lady Flintshire when she was up in Scotland. Мисс О'Брайн говорила, что они хорошо поладили с леди Флинтшир, когда она была в Шотландии.
When we first opened our marriage, I got involved with a guy who lied about being single. Когда мы впервые сделали наш брак "открытым", у меня были отношения с человеком, который лгал насчёт того, что он одинокий.
And when that didn't work, they shot him up with male hormones. А когда это не помогло, ему стали вводить мужские гормоны.
But when we discovered that I was in bed with his wife, it became obvious. Но когда мы обнаружили, что я лежу в постели с его женой, все стало ЯСНО.
She lived with us for a bit when me and Levi were little. Когда мы с Ливаем были маленькие, она жила с нами какое-то время.
So, when Aidan went to get help, he left Mary alone in the house with the mother. Значит, когда Эйдан пошел за помощью, он оставил Мэри наедине с матерью.
Tell him what happened when you were alone with your mother, Mary. Расскажите ему, что случилось, когда вы остались с вашей матерью, Мэри.
Your parents didn't want you hanging out with me when I was pregnant. Ваши родители не хотели, чтобы вы общалась со мной, когда я была беременна.
I liked it better when you were friends with Adrian. Мне больше нравилось, когда вы были друзьями с Эдриан.
My girlfriend was with me when I got shot and she died. Когда меня подстрелили, со мной была моя девушка, и она погибла.
Focus only on fun when I'm with Cappy. Сосредоточиться только на забаве, когда я с Кеппи.
You'd never believe the dorkus she was with when I met her. Вы не поверите, с каким типом она была, когда я с ней познакомился.
My mother's not getting any better with me being around her. Моей маме не становиться лучше, когда я нахожусь рядом с ней.
But use it when they can't see you, with a little discretion. Старайся пользоваться им с осторожностью когда тебя никто не видит.
But it certainly does not do well when we think about justice... for people with serious physical and mental disabilities. Но очевидно, что все не работает, когда мы думаем о справедливости для людей с серьезными физическими и умственными недостатками.
You know, when dixon first came to live with us, I completely flipped out. Знаете, когда Диксон только начал жить у нас, я очень нервничала.
You were in Switzerland with grandfather when you were young. Вы были в Швейцарии с дедушкой, когда вы были молодыми.
When she heard I was with Harriet, she went insane. Когда она услышала, чт я был с Гарииет, она стала безумной.
When Donny caught him in the vault, Heisler panicked, hit him with a bottle. Когда Донни застукал его в подвале, Хайслер запаниковал и ударил его бутылкой.
The night that Vivien Marchand was murdered, the two of you went to dinner with friends at Mason's. В ночь, когда Вивьен Маршан была убита, вы вдвоем отправились ужинать с друзьями к Масонам.
When I saw her with that man at the diner, I followed him. Когда я увидел ее с этим человеком в закусочной, я пошел за ним.
And when he gets in trouble with the bikers and suddenly he needs cash... А когда у него случилась проблема с байкерами и ему срочно понадобилась наличка...