| Did you ever have any hesitation leaving Gabby with Sue? | У вас не было никаких сомнений, когда вы оставляли Гэбби со Сью? |
| She cut her hand when she hit him with that candleholder. | Она поранила руку, когда ударила его подсвечником. |
| This is as bad as it gets with Caroline. | Это так плохо, как когда дело касается Керолайн. |
| She was running towards the cabin when it knocked her down with one swipe. | Она бежала к хижине, когда он опрокинул её одним ударом. |
| And after you're done with that, you can throw them away. | А когда покончишь со стрижкой, можешь их выкинуть. |
| Being frightened is watching the German army march into your village with tanks and machine guns. | Страшно бывает, когда немецкая армия входит в твою деревню с танками и пулеметами. |
| It's summat to do with when he was in Poland. | Это как-то связано с тем временем, когда он жил в Польше. |
| I don't kick up a fuss when you massage yourself with your yoga ball. | Я же не поднимал шум, когда ты массировала себя своим мячом для йоги. |
| When I wasn't practicing this morning, I was pushing forward with our case. | Когда я не упражнялся сегодня утром я продвигался в нашем деле. |
| They can get quite territorial when you say you want to take evidence with you. | Они сразу вспоминают про территориальную принадлежность, когда говоришь им, что забираешь вещьдоки. |
| Think how happy they'll be when we sell it and split the money with them. | Представляешь, как рады они будут, когда мы продадим её и поделим с ними деньги поровну. |
| It nearly made him blush with excitement when he saw the names of all those countries in our passport. | Он чуть ли не покраснел от волнения когда увидел имена всех стран в наших паспортах. |
| Antonius had it with him when he was killed. | Это было у Антониуса, когда его убили. |
| At 28 days. they left me with Aunt Isabelle. | Я была совсем крохой, когда меня отдали тете Изабель. |
| But I do want to go with you next time you take a drive. | Но я хочу, чтобы ты в следующий раз взял меня с собой, когда поедешь кататься. |
| Now, look, this is the last time you come to me with such stories. | Послушай, это последний раз, ...когда ты рассказываешь такие истории. |
| I bring the stink of horizon home with me every day. | Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей. |
| This is the first time I've gone out with a boy. | Это первый раз, когда я гуляю с мальчиком. |
| Yes, when could we meet with, you know... | Да. Когда мы можем встретиться с, знаете... |
| Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere... | Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри... |
| Along with the recording that the Grave Digger gave when you and Hodgins were kidnapped. | Вместе с записью, которую Могильщик передал, когда похител тебя и Ходжинса. |
| You came into this marriage with nothing. | Когда мы поженились - у тебя не было ничего. |
| And that I will snuggle with her anytime she wants. | И что я готов обниматься с ней, когда она захочет. |
| Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom. | Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала. |
| You just have to be extra careful with hidden vascular structures when using this high a level of energy. | Но нужно быть чрезвычайно острожным с сосудистыми структурами, когда используешь натолько высокий уровень излучения. |