Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
She was very good with the children that came into the shop. Она хорошо ладила с детьми, когда они заходили в магазин.
After you left, Mrs Buckley remembered a few more details, about her conversation with Patricia. Когда вы ушли, миссис Бёкли вспомнила еще некоторые детали о ее разговоре с Патрицией.
And when it happened with Dennis, he had just gotten a perm. А когда это случилось с Деннисом, он только что сделал себе перманентную завивку.
I should've moved to Cleveland with that guy when I had the chance. Надо было переезжать в Кливленд с тем парнем, когда был шанс.
For instance, when I've finished with these two animals, they'll be hanged. Например, когда я закончу с этими двумя животными, они будут повешены.
When the computer dealt with all original errors, it was found that the intensity was minus... Когда компьютер занял все изначальные площади, нашли, что интенсивность была меньше...
When he stays with us, he always sits at this table. Когда он у нас останавливается, то всегда сидит за этим столиком.
He was adopted with his sister when he was 7. Он был усыновлён с сестрой, когда ему было семь лет.
When Cam found out, he couldn't live with it. Когда Кэм узнал это, он не смог жить с этим.
I was very specific with Hetty when I told her I needed to see Hanna. Я выразился очень конкретно, когда сказал Хэтти, что мне нужно увидеть агента Ханна.
Especially not with what's going on out there. Особенно, когда вокруг происходит такое.
We can't be blind with Ilaria a couple hours out. Мы не можем быть слепы, когда Илария от нас в паре часов.
It's always better with audience participation. Всегда приятней, когда аудитория принимает участие.
It's a little hard to keep going with Michael Bolton out there serenading us. Проблематично продолжать когда нам Майкл Болтон поет серенады.
When Alan arrives, stick with him. Когда Алан появится, будь около него.
Dr. Dunlevy and I used to watch it when I was pregnant with Frankie. Мы с доктором Данлеви любили его смотреть, когда я была беременна Фрэнки.
I was in Rome... working for KGB when I was abducted with force by Americans, agents of Central Intelligence Agency. Я был в Риме... работал на КГБ когда был силой похищен американцами, агентами Центрального разведуправления.
I spent so many hours playing with this when I was your age. Я столько времени проводила, играя с ним, когда была как ты.
When this is all over, I'll think of what to do with you. Когда все закончится, я подумаю, что с вами делать.
The detective had it with him when he shot himself. Это было у него, когда он застрелился.
I will always remember my happy times with him in Hong Kong. Я всегда буду помнить то время, когда мы были вместе с ним, в Гонконге.
That doll at the dancing pole when I arrived here with Fred. Она танцевала на трубе, когда мы с Фредом пришли.
It'll be a lot safer for you with a man around. Будет намного безопаснее, когда рядом мужчина.
She's the reporter Major worked with when the police wouldn't help him find his shelter kids. Она тот репортёр, с которой работал Мейджор, когда полиция не помогла ему в поиске пропавших детей.
The police also showed up when you made Leonard take off his clothes and filled the livingroom with lizards. Еще полиция приехала, когда ты заставил Леонарда раздеться и заполонил гостиную ящерицами.