| I'm so uptight with him, I can't stop myself. | Я так напряжен, когда он рядом, не могу перестать улыбаться. |
| My husband might have been a bit glib with respect to your question about medications. | Мой муж был немного беспечен, когда отвечал на вопрос о лекарствах. |
| But when you're dealing with me, it's about leverage. | Но когда имеешь дело со мной, приходится оказывать воздействие. |
| It calms me, knowing he's with you. | Мне спокойнее, когда он с тобой. |
| I remember on one occasion I was out hunting with the King. | Вспоминаю один случай, когда мы охотились вместе с царем. |
| Smallville was hit with the world's biggest meteor shower when you were little. | Смолвиль был поражен огромным метеоритным дождем, когда ты был маленьким. |
| When we are done with it, it goes to the burial in the state cemetery. | Когда мы с ним закончим его передадут государству для захоронения на государственном кладбище. |
| When we're done with Logan, he'll head back. | Когда закончим с Логаном, он туда вернется. |
| Once the President flatlines, we're going to need five minutes alone with the body. | Когда президент умрёт, нам нужно будет на 5 минут остаться наедине с телом. |
| It'll be over for me when I'm with my kids. | Для меня все закончится, когда я буду с детьми. |
| Wonder how she'll hold up when she's faced with one of her own. | Интересно, как она справится, когда столкнется с подобной ситуацией сама. |
| When Kuba lived with me she didn't mind at all. | Когда Куба жил со мной, она совсем не возражала. |
| If a guy has these sinewy strong arms he can do anything with you. | Когда у парня сильные жилистые руки, он может сделать с тобой что угодно. |
| When I was younger, I was obsessed with making money. | Когда я был моложе, я был одержим идеей заработать больше денег. |
| I hear the disapproval in your voice when I'm with Genevieve. | Я слышу неодобрение в вашем голосе, когда я с Женевье. |
| And now that I've made you aware of the misunderstanding, you're still continuing with it. | И теперь, когда я оповестил вас о недоразумении вы все еще продолжаете это. |
| When you park your car in a garage you get a ticket with legal language and disclaimers. | Когда вы ставите машину в гараж то получаете билет с юридическими терминами и предупреждениями. |
| When did you discover you had this power with men? | Когда вы поняли, что у вас есть такая власть над мужчинами? |
| When you two first broke up, you began with the hateful songs. | Когда вы только расстались, ты начала петь песни о ненависти. |
| Finally, when one employee decides he doesn't want to have contact with her, she fires him. | Наконец, когда один из сотрудников решил что не хочет больше контактировать с ней, она его увольняет. |
| I'm not comfortable with them rushing to allege... | Мне не по себе, когда он устремляется ссылаться... |
| I'm not comfortable with the two parties having direct dialogue. | Постойте. Мне не по себе, когда две стороны ведут прямой диалог. |
| Whatever happens when this case is over I'll walk out of court with my head held high. | Чтобы ни случилось, когда суд окончится я выйду из суда с гордо поднятой головой. |
| But sometimes when people get involved with that they feel pressure to sleep over. | Но бывает, когда люди переходят к тому им кажется, что они обязаны остаться на ночь. |
| You just broke up with Melanie because she shushed you while you watched TV. | Ты порвал с Мелани потому что она шикала на тебя, когда вы смотрели телевизор. |