Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
You were friends with me when I first came here. Ты подружился со мной, когда я прибыл сюда.
I was there when he was murdered by a shadow with your face. Я была рядом, когда его убила тень с твоим лицом.
When I was with you, I forgot about... her. Когда я была с тобой, я забыла о... ней.
And when they were done with their whistle-stop rants, all anyone could say was... И когда они закончили своё предвыборное обещание чудес, все говорили только...
Last time I saw her she was living in Phoenix with her new husband. Последний раз, когда я ее видел, она жила в Фениксе с ее новым мужем.
When I moved in with Paul, I wrote a will. Когда я переехала к Полу, я составила завещание.
I stood here with my father when I was your age. Я обучался здесь Вместе с моим отцом, когда я был в твоём возрасте
I cannot talk with my mom when I'm sad. Я не могу говорить с мамой, когда мне грустно.
And I worry about how democracy survives when one man can move cities with his mind. И я беспокоюсь, сможет ли выжить демократия когда один человек может мысленно передвигать города.
I hated being banished to the infirmary While you showered phil with affection. Мне была невыносима та ссылка в лазарет, когда ты оказала благосклонность Филу.
Edith, dear, telephone with any news. Эдит, дорогая, позвони, когда будут новости.
When one mob family has a problem with another, they call me. Когда у одной семьи мафиози проблемы с другой семьей, они зовут меня.
Because you were willing to marry for Scotland, when things seemed impossible with Francis. Потому что, была готова выйти замуж ради Шотландии, когда всё казалось невозможным с Франциском.
And then when things derailed last year I was so confused and hurt about whatever happened with Ed... И когда в прошлом году всё полетело вверх тормашками, я был сбит с толку, и мне было больно из-за того, что произошло с Эдом...
Be a neat trick to text himself when he was with us. Ловкий фокус - написать самому себе, когда он с нами.
When me and Dillon got there, she was with you. Когда я и Диллон приехали туда, она была с тобой.
When we left, she was still with you. Когда мы уехали, она все еще была с тобой.
When they're in a bad mood,... you can't talk to them or do anything with them. Когда они в плохом настроении, Ты не можешь с ними говорить или что-либо делать.
I like to spend as much time with Sirkka as possible... when I don't have gigs. Мне нравится проводить с Сирккой столько времени, сколько возможно, когда у меня нет выступлений.
I saw him at the launch with Alice. Я видела его, когда обедала с Алис.
When you grow up, grandma can die with peace. Когда ты вырастешь, бабушка сможет умереть с миром.
When you began to chat with me, you were so polite. Когда ты заговорил со мной, ты был таким вежливым.
Besides, I need to be here while she's meeting with... you know who. К тому же мне нужно быть здесь, когда она встречается с... сама знаешь кем.
You have no idea how lonely I was when I was living with my mom. Ты себе не представляешь, как одинока я была, когда жила со своей мамой.
All I can say is we're looking forward to you working with us. Все, что я могу сказать - мы с нетерпением ждем, когда вы будете работать с нами.