| You were friends with me when I first came here. | Ты подружился со мной, когда я прибыл сюда. |
| I was there when he was murdered by a shadow with your face. | Я была рядом, когда его убила тень с твоим лицом. |
| When I was with you, I forgot about... her. | Когда я была с тобой, я забыла о... ней. |
| And when they were done with their whistle-stop rants, all anyone could say was... | И когда они закончили своё предвыборное обещание чудес, все говорили только... |
| Last time I saw her she was living in Phoenix with her new husband. | Последний раз, когда я ее видел, она жила в Фениксе с ее новым мужем. |
| When I moved in with Paul, I wrote a will. | Когда я переехала к Полу, я составила завещание. |
| I stood here with my father when I was your age. | Я обучался здесь Вместе с моим отцом, когда я был в твоём возрасте |
| I cannot talk with my mom when I'm sad. | Я не могу говорить с мамой, когда мне грустно. |
| And I worry about how democracy survives when one man can move cities with his mind. | И я беспокоюсь, сможет ли выжить демократия когда один человек может мысленно передвигать города. |
| I hated being banished to the infirmary While you showered phil with affection. | Мне была невыносима та ссылка в лазарет, когда ты оказала благосклонность Филу. |
| Edith, dear, telephone with any news. | Эдит, дорогая, позвони, когда будут новости. |
| When one mob family has a problem with another, they call me. | Когда у одной семьи мафиози проблемы с другой семьей, они зовут меня. |
| Because you were willing to marry for Scotland, when things seemed impossible with Francis. | Потому что, была готова выйти замуж ради Шотландии, когда всё казалось невозможным с Франциском. |
| And then when things derailed last year I was so confused and hurt about whatever happened with Ed... | И когда в прошлом году всё полетело вверх тормашками, я был сбит с толку, и мне было больно из-за того, что произошло с Эдом... |
| Be a neat trick to text himself when he was with us. | Ловкий фокус - написать самому себе, когда он с нами. |
| When me and Dillon got there, she was with you. | Когда я и Диллон приехали туда, она была с тобой. |
| When we left, she was still with you. | Когда мы уехали, она все еще была с тобой. |
| When they're in a bad mood,... you can't talk to them or do anything with them. | Когда они в плохом настроении, Ты не можешь с ними говорить или что-либо делать. |
| I like to spend as much time with Sirkka as possible... when I don't have gigs. | Мне нравится проводить с Сирккой столько времени, сколько возможно, когда у меня нет выступлений. |
| I saw him at the launch with Alice. | Я видела его, когда обедала с Алис. |
| When you grow up, grandma can die with peace. | Когда ты вырастешь, бабушка сможет умереть с миром. |
| When you began to chat with me, you were so polite. | Когда ты заговорил со мной, ты был таким вежливым. |
| Besides, I need to be here while she's meeting with... you know who. | К тому же мне нужно быть здесь, когда она встречается с... сама знаешь кем. |
| You have no idea how lonely I was when I was living with my mom. | Ты себе не представляешь, как одинока я была, когда жила со своей мамой. |
| All I can say is we're looking forward to you working with us. | Все, что я могу сказать - мы с нетерпением ждем, когда вы будете работать с нами. |