Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
I almost made it with Councilman Howser before you interrupted us. Я почти уже сделала это с членом муниципального совета Хаусером, когда ты прервал нас.
Until after the struggle with your husband and Mark Draper. До того момента, когда между вашим мужем и Марком Дрейпером завязалась борьба.
Catherine walked in on her dad with another resident. Кэтрин наткнулась на своего отца, когда тот был с одной из пациенток.
I don't trust him with Julia. Я не доверяю ему, когда он с Джулией.
I haven't become obsessed with him, I was obsessed with him the last time you broke up with me to go out with him. Я не стал одержим, я был одержим, когда ты первый раз ушла от меня к нему.
It's different with a romantic partner. Все немного по-другому, когда у тебя есть твоя половинка.
You seemed less satisfied with yourself... Когда я тебя из воды вытаскивал, ты меньше умничала.
True courage is about being honest with yourself. Настоящее мужество - это когда ты честен сам с собой.
You were with him the night Conklin died. Ты была с ним в связи в ночь, когда погиб Конклин.
More scared than she ever was with me. Более напугана, чем когда-либо, даже больше когда была со мной.
He caught her with the Professor. Он застал её, когда она была в объятиях учителя.
Not when he was in bed with me. Но не в тот момент, когда был в постели со мной.
Anyone who ever messed with me. Любой, кто когда либо связывался со мной.
While you were in bed with me. И это в то время, когда ты была в постели со мной.
I noticed your ease with medical terms when we met yesterday. Я заметила, что вы легко обращаетесь с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера.
When she made that virginity pact with griffin. Поэтому они так удивились, когда она заключила этот пакт о невинности с Гриффином.
Come with me when I go talk to them. Я хочу чтоб ты была со мной, когда я пойду с ними разговаривать.
You were with me when that veteran insisted Hector was alive. Ты был со мной, когда тот ветеран утверждал, что Гектор жив.
That would fit with when he disappeared. Это не сходится с тем временем, когда он исчез.
When he owns four legs, I pop with you. Когда ему будут принадлежать все её 4 ноги, я тоже пойду туда с Вами.
She switched those records with Amanda when they swapped identities. Она поменяла записи об отпечатках с Амандой, когда они обменялись личностями.
Especially now that she's doing it with somebody else. Особенно сейчас, когда она занимается "этим" с кем-то другим.
Since conflicts erode trust among communities, protection strategies are most effective when they are complemented with empowerment measures that promote partnerships with local stakeholders. Поскольку конфликты подрывают доверие между общинами, стратегии обеспечения защиты являются наиболее эффективными в том случае, когда они подкрепляются мерами по расширению прав и возможностей, призванными способствовать укреплению партнерских отношений с местными участниками деятельности.
This reach was particularly important when missions were faced with the challenges of providing protection to civilians across vast areas and with limited mobility. Диапазон охвата особенно важен в ситуациях, когда миссии сталкиваются с задачами по обеспечению защиты гражданского населения на обширных территориях при ограниченной мобильности.
The Panel intends, in drafting its report, to consult closely with the relevant United Nations officials and with other stakeholders, as appropriate. При подготовке своего доклада Группа намерена тесно консультироваться с соответствующими должностными лицами Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами, когда это потребуется.