He was with me when the Trojans butchered my arm. |
Он был там, когда троянцы были нарезанные мою руку. |
When you've worked with the same team for many years, you understand exactly how each member operates. |
Когда работаешь с одной командой много лет, ты знаешь точно как твои люди действуют. |
Well, seeing you here tonight in this house that you once shared with your husband... |
Когда я увидел тебя в этом доме где ты раньше жила со своим мужем... |
You went out with Gretchen and Penny. |
Когда вы уехали с Гретчен и Пени. |
You see I wanted to be able to remember the good times with Dad when we were all together. |
Понимаете я хотела помнить только те хорошие времена когда мы были все вместе. |
Of course I knew it was dangerous with a nine-year-old in the house. |
Разумеется, я знала, что это опасно, когда в доме девятилетний ребёнок. |
The incantation only works with the three of us. |
Заклинание действует только, когда нас трое. |
When Cravat faded out, two million dollars faded with him. |
Когда Кравэт исчез, два миллиона долларов исчезли вместе с ним. |
Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out. |
Каждый раз, когда они двигались, они оставляли позади себя мёртвого человека с вытянутыми пальцами. |
When I was a kid, she came to move in with us. |
Когда я был маленьким, она переехала к нам. |
His father stopped speaking with him when he came out. |
Его отец перестал разговаривать с ним, когда он вышел. |
And when I wanted to watch it with you then, you said it was pretentious and repetitive. |
А когда я хотела посмотреть его с тобой, ты сказал, что оно вычурное и скучное. |
You know, depending on when. I got rehearsals with Rayna all week. |
Знаешь, в зависимости от того, когда у меня репетиции с Рейной. |
When we get there, we'll lay down cover fire with these catapults. |
Когда мы доберёмся туда, мы откроем заградительный огонь из этих катапульт. |
But then once the initial shock goes away and you come to terms with it... it's kind of peaceful. |
Но потом, когда первоначальный шок проходит, и ты примиряешься... это похоже на безмятежность. |
The last time push came to shove, he chose to align himself with his father. |
В последний раз, когда нужно было делать выбор, он предпочел встать на сторону своего отца. |
You may have trusted me enough to help with your bogus kidnapping story. |
Ты достаточно доверилась мне, когда я помогал тебе в истории с фиктивным похищением. |
So... when I'm with him, my heart races. |
И... Когда я нахожусь перед ним, моё сердце бъется так быстро. |
I like working with my colleagues, and getting to meet people as we head to the market. |
Нравится работать с коллегами, встречаться с людьми, когда мы ездим по рынкам. |
I love it when you're brusque with me, moffie. |
Люблю, когда ты резок со мной, голубок. |
'Cause the night that Lydia was bit, she was with you. |
Потому, что в ночь, когда укусили Лидию, она была с тобой. |
Well, if he insisted, then he can deal with this when he gets here. |
Если он утверждал, то значит сможет справиться с этим, когда приедет. |
One that makes me feel like I feel when I'm with you... |
Тот, от которого чувство Такое, когда я с тобой... |
When I'm with you, I'm like this whole other guy. |
Когда я с тобой, я как будто совсем другой парень. |
When Phoebe realizes that she doesn't have a chance with him. |
Когда Фиби поймёт, что у неё нет шансов. |