Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
We should be having dinner with our sons when we're 60. Мы должны обедать с нашими сыновьями, когда нам будем 60.
I love that you are sharing with me. Мне так нравится, когда ты делишься со мной.
Once he was done with him, he moved on to the female victim. Когда он закончил с ним, он взялся за женщину.
You were with Campbell when James was killed. Вы были с Кэмпбелом, когда Джеймса убили.
When you open a restaurant with your mother in law. Когда открываешь ресторан вместе со своей тещей.
A priest messed around with me when I was a kid. Священник совратил меня, когда я был ребёнком.
The first time, I distracted that mad gunman with the champagne bottle. Первый раз, когда я отвлек того сумасшедшего с пушкой бутылкой шампанского.
Remember when we went to Lake Champlain with my parents? Помнишь, когда мы ездили на озеро Шамплейн с моими родителями?
I think he brought this box with him when he came here. Думаю, что он принес коробку с собой, когда пришел сюда.
He took that box with him when he went to Vanessa's. Он взял эту коробку с собой, когда пошел к Ванессе.
Listen, when we hit Detroit, we start with the homeless shelters. Слушай, когда мы будем в Детройте, давай начнем с ночлежек.
You were with him when he unleashed the spell. Ты был рядом, когда он начал заклинание.
When I find something that works, I stick with it. Когда я нахожу что-то, что работает, я на этом остановливаюсь.
They'll be there when they set the meet up with you. Они будут там, когда назначат с вами встречу.
When she leaves to clean up, you're alone with her computer. Когда она уйдет привести себя в порядок, компьютер твой.
I mean, these days, with parents so busy, you should be encouraging community participation. Я говорю о том, что в наше время, когда родители так заняты, вам следует поощрять участие населения.
I can't work with him breathing down my neck. Не могу работать, когда дышат в затылок.
You can take it with you when you leave. Не забудьте его, когда будете уходить.
Most people are happy with one psychopath after them. Большинство людей довольны, когда за ними приглядывает психопат.
No, this has to do with what happened when I found you. Ты говорил о чем-то подобном, когда я нашел тебя.
Vanessa was with a friend when she was arrested. Ванесса была с подругой, когда ее арестовали.
When I was a boy, teachers would rap my knuckles with a yardstick. Когда я был мальчишкой, учителя лупили меня по пальцам ярдовой линейкой.
I was working his wife Mia as an asset when her husband came at me with a gun. Я пытался завербовать его жену, Мию, когда он напал на меня с пистолетом.
The last meeting you called with one of our operatives, she vanished without a trace. В последний раз, когда вы просили о встрече с одним из наших сотрудников, она исчезла без следа.
This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could. Этот человек смог с легкостью внедриться в Ирландскую банду, когда больше никто не смог.