Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
You slept in when you were with me in New York. Ты высыпался, когда был в Нью-Йорке со мной.
I miss the days when you ran with me. Скучаю по тем дням, когда мы бегали вместе.
When we were in Belfast, found out she had a kid with him. Когда мы были в Белфасте, я поняла, что у него там ребёнок от неё.
I clipped one of 'em trying to stay with Morrow. Я подрезал одного когда он пытался остаться с Морроу.
Broke character when he was hit with the slushies. Он вышел из образа, когда был облит слашэм.
But when Sir John Coates came to see Matthew, he agreed with you. Но когда сэр Джон Коутс приезжал осмотреть Мэтью, он с вами согласился.
Please, come and see where Major Bryant lived while he was with us. Пойдемте посмотрим, где жил майор Брайант, когда был у нас.
When I was with her, she was fine. Когда я заходил к ней, у нее всё было хорошо.
I've been in the car with him when he's picked up runaways. Я была с ним в машине, когда он подбирал беспризорников.
You live with Grandmama, just like when we was kids. Ты живешь с бабушкой, как тогда, когда мы были детьми.
A night we honored and communed with our dead. Ночь, когда мы чествовали и общались с мертвыми.
Maybe there is something wrong with me where family's concerned. Возможно, со мной что-то не так, когда дело доходит до моего семейства.
And when you do, you're always dragging some kind of trouble with you. А когда появляешься, обязательно притаскиваешь с собой какие-то проблемы.
When my wife fell ill, David came over one day with plane tickets to Venice. Когда моя жена заболела, к нам заглянул Дэвид с билетами до Венеции.
That's what happens to people with AIDS. Это происходит, когда у людей СПИД.
I saw one that was injected with a lot of silicone once when I was in residency. Я видела один, в который ввели много силикона... когда была в ординатуре.
Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the... Любовь не любовь которая изменяет, когда находят изменения, или гнется при...
When you come up with something, let me know. Когда придумаешь что-нибудь, дай мне знать.
And he was so grateful that when he returned to Europe he rewarded Pedro with... И он был так благодарен, что когда вернулся в Европу, наградил Педро...
Well, you can have it when I'm finished with it. Можешь взять, когда я её прочту.
College is so much better with no school. Колледж - классная штука, когда нет занятий.
We're dealing with an unpredictable clock. Мы не можем предположить, когда она взорвётся.
Will has never been more effective than he is with you inside his head. Уилл никогда не работал более эффективно, когда вы были в его голове.
When I saw what she'd done to Kiko with her scissors... Когда я увидел, что она сделала с Кико своими ножницами...
I let him stay with me when he was here. Он останавливался у меня, когда был здесь.