Now with dougal being sent away... |
И теперь, когда Дугала отослали прочь... Да. |
She gave away her life savings with you outside. |
Она отдала все свои накопления, когда вы были на воле. |
You can't bug them with those people around. |
Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди. |
Retire with enough to live on. |
Уходи на пенсию, когда станет хватать на жизнь. |
They cannot contend with a man smiling at them. |
Они не могут отстаивать свое мнение на работе, когда мужчина улыбается им. |
But doing something... good... it helps with the self-loathing. |
Но когда делаешь что-то... хорошее... это помогает от ненависти к себе. |
Graham Chapman when confronted with someone he doesn't like. |
Грэм Чепмен, когда он столкнулся с кем-то, кто ему не нравится. |
$300,000 every time he has natural copulation with a mare. |
300 тысяч долларов всякий раз, когда у него происходит натуральное спаривание с кобылой. |
I see her sometimes with my sister. |
Иногда я вижусь с ней, когда она общается с моей сестрой. |
When you adventure with Scrooge McDuck... |
Когда ты отправился за приключениями со Скруджем МакДа... |
But I only wore that with Rachel. |
Но я носила его только когда была с Рейчел. |
Archie left with plenty of time. |
У Арчи была куча времени, когда он ушел. |
Last time I messed with Fales, he screwed my career. |
Последний раз, когда я связался с Файлсом, он разрушил мою карьеру. |
Miss Franklin couldn't wait to start working with me. |
Мисс Франклин с нетерпением ждала дня, когда начнёт работать со мной. |
We did it with the Dalai Lama. |
Когда я был министром труда мы сделали так с Далай Ламой. |
You burnt all bridges with me when last we met. |
Вы сожгли все мосты между нами когда мы виделись в последний раз. |
Now there's a peace treaty with Egypt. |
Теперь, когда будет мир с Египтом. А скоро подпишут мир со всеми арабами. |
I knew him when he was with his first girlfriend. |
Я знал его ещё тогда, когда он встречался со своей первой девушкой. |
She never showed much interest when she was with... before. |
Она не показывала никакого интереса, когда она была со... до этого. |
He was killed when a Vindrizi tried to merge with him. |
Он был убит, когда один из этих виндризи пытался соединиться с ним. |
Not with him lying dead somewhere, surrounded by cats. |
Я не могу... когда он лежит где-нибудь мертвый, окруженный кошками. |
Distributions peaked in November 1994 with 1.3 million beneficiaries receiving ICRC aid. |
Наибольших масштабов деятельность по распределению продовольствия достигла в ноябре 1994 года, когда продовольственную помощь МККК получили 1,3 миллиона человек. |
Fertility rates declined remarkably with completed middle school education. |
Уровень рождаемости значительно сокращается в тех случаях, когда девушки получают среднее образование. |
I feel really safe with you here. |
Я чувствую себя в безопасности, когда ты здесь. |
This was particularly insufficient with respect to working groups. |
Этого крайне недостаточно, особенно когда речь идет о рабочих группах. |