| Don't you patronize me with your no jaw. | Нехрен относиться ко мне свысока, когда у вас нет челюсти. |
| You can take a week with Christine once we get back and make the move. | Ты можешь взять недельный отпуск с Кристиной, когда мы вернемся и сделать свой ход. |
| That I will meet with her when hell freezes over. | Что я встречусь с ней, когда ад замёрзнет. |
| Well, I don't like it when people mess with my team. | Ну, мне не нравится, когда трогают мою команду. |
| Anyway, when you've finished with it... | Ну да ладно, когда закончите... |
| No, it will be when he destroys everything with his heat vision. | Нет, станет ей, когда он уничтожит всё своим теплозрением. |
| I understand not wanting to share the details of your personal life with your coworkers. | Я понимаю, когда ты не хочешь обсуждать с коллегами свою личную жизнь. |
| So when I asked you to share Lucas with me, Of course you said no. | Теперь, когда я прошу тебя разделить со мной Лукаса, конечно, ты против. |
| You know, now that Brandon's moving in with his Dad. | Знаешь, теперь, когда Брэндон переезжает к отцу. |
| She's asking if your father's tie is going to match with your dress for the father-daughter dance. | Она говорит, что галстук твоего отца должен сочетаться с твоим платьем, когда вы будете танцевать. |
| But when I see you hanging about with anyone... | Но когда я вижу, как ты с кем-то зависаешь - |
| Somebody must have put it here whilst I was down in Aber with you. | Кто-то, должно быть, спрятал его здесь когда я был у вас в Абере. |
| I can hardly wait to see the look on Helen's face when we reunite her with Bitsy. | Мне не терпится увидеть взгляд Элен, когда она воссоединится с Битси. |
| I told Bullet this story about how I used to play this game with Kallie when she was little. | Я рассказывала Пуле ту историю, как я играла с Кэлли, когда она была маленькой. |
| It dates back to when she first fell in love with Peter. | Это относится ко времени, когда она впервые влюбилась в Питера. |
| Fifty marks with breakfast, even when I'm behind on the rent. | Пятьдесят марок и завтрак, даже когда я на мели. |
| I'll meet you after we deal with this. | Я встречусь с вами, когда разберусь со всем этим. |
| It's torn me up inside not to be honest with all of you, really. | У меня все внутри переворачивается, когда я не могу быть честной со всеми вами, правда. |
| This I made with my dad when I was a little kid. | Это мы сделали с моим отцом, когда я была ребенком. |
| You could punch me right back with one. | Ты можешь ударить меня, когда вернешься. |
| I don't really feel comfortable with this big divide between the families. | Мне не комфортно, когда между двумя семьями такое недопонимание. |
| Thy father's beard is turned white with the news. | У твоего отца поседела борода, когда он узнал это. |
| Melvin moved to Milwaukee 12 years ago when wifey ran away with his best friend. | 12 лет назад Мелвин переехал в Милуоки, когда его жёнушка сбежала с лучшим другом. |
| When you came back from the beach that night, you brought something with you. | Когда той ночью вы вернулись с пляжа, то кое-что принесли с собой. |
| Something to look into when we reconnect with Ms. Shaw. | Что-то посмотреть когда, мы вновь свяжемся с мисс Шоу. |