Don't you patronize me with your no jaw. |
Нехрен относиться ко мне свысока, когда у вас нет челюсти. |
You can take a week with Christine once we get back and make the move. |
Ты можешь взять недельный отпуск с Кристиной, когда мы вернемся и сделать свой ход. |
That I will meet with her when hell freezes over. |
Что я встречусь с ней, когда ад замёрзнет. |
Well, I don't like it when people mess with my team. |
Ну, мне не нравится, когда трогают мою команду. |
Anyway, when you've finished with it... |
Ну да ладно, когда закончите... |
No, it will be when he destroys everything with his heat vision. |
Нет, станет ей, когда он уничтожит всё своим теплозрением. |
I understand not wanting to share the details of your personal life with your coworkers. |
Я понимаю, когда ты не хочешь обсуждать с коллегами свою личную жизнь. |
So when I asked you to share Lucas with me, Of course you said no. |
Теперь, когда я прошу тебя разделить со мной Лукаса, конечно, ты против. |
You know, now that Brandon's moving in with his Dad. |
Знаешь, теперь, когда Брэндон переезжает к отцу. |
She's asking if your father's tie is going to match with your dress for the father-daughter dance. |
Она говорит, что галстук твоего отца должен сочетаться с твоим платьем, когда вы будете танцевать. |
But when I see you hanging about with anyone... |
Но когда я вижу, как ты с кем-то зависаешь - |
Somebody must have put it here whilst I was down in Aber with you. |
Кто-то, должно быть, спрятал его здесь когда я был у вас в Абере. |
I can hardly wait to see the look on Helen's face when we reunite her with Bitsy. |
Мне не терпится увидеть взгляд Элен, когда она воссоединится с Битси. |
I told Bullet this story about how I used to play this game with Kallie when she was little. |
Я рассказывала Пуле ту историю, как я играла с Кэлли, когда она была маленькой. |
It dates back to when she first fell in love with Peter. |
Это относится ко времени, когда она впервые влюбилась в Питера. |
Fifty marks with breakfast, even when I'm behind on the rent. |
Пятьдесят марок и завтрак, даже когда я на мели. |
I'll meet you after we deal with this. |
Я встречусь с вами, когда разберусь со всем этим. |
It's torn me up inside not to be honest with all of you, really. |
У меня все внутри переворачивается, когда я не могу быть честной со всеми вами, правда. |
This I made with my dad when I was a little kid. |
Это мы сделали с моим отцом, когда я была ребенком. |
You could punch me right back with one. |
Ты можешь ударить меня, когда вернешься. |
I don't really feel comfortable with this big divide between the families. |
Мне не комфортно, когда между двумя семьями такое недопонимание. |
Thy father's beard is turned white with the news. |
У твоего отца поседела борода, когда он узнал это. |
Melvin moved to Milwaukee 12 years ago when wifey ran away with his best friend. |
12 лет назад Мелвин переехал в Милуоки, когда его жёнушка сбежала с лучшим другом. |
When you came back from the beach that night, you brought something with you. |
Когда той ночью вы вернулись с пляжа, то кое-что принесли с собой. |
Something to look into when we reconnect with Ms. Shaw. |
Что-то посмотреть когда, мы вновь свяжемся с мисс Шоу. |