| There'll be a few people sleeping less well in their beds when I've finished with them. | Несколько человек лишатся сна, когда я закончу с ними. |
| How can you be busy with marketing and sales? | Как ты можешь быть занят маркетингом, продажей, когда я тебе не дал продукт? |
| When and if the time is right, I'll go along with it. | Когда и если это будет правильное время, я соглашусь с этим. |
| That is huge news... which I will deal with tomorrow... when I return to work. | Это серьезные новости... о которых я подумаю завтра... когда вернусь на работу. |
| He didn't present with that when he came in the other day. | Этого не было, когда он недавно приходил. |
| Everything's better with a friend. | Как хорошо, когда есть подруга. |
| You like it with the glasses. | Тебе нравится, когда я в очках. |
| I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. | Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |
| When we first met with them, they were masking shame, not sadness. | Когда мы с ними встретились в первый раз, они пытались скрыть стыд, а не печаль. |
| No need for pagers covered with glue and glitter when you work for the chief. | Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа. |
| I wonder he didn't take it with him. | Удивляюсь, почему он не забрал его с собой, когда убегал. |
| Report when you are in position, then stay with the device. | Сообщи, когда будешь на месте, и оставайся рядом с устройством. |
| She shot herself with my uncle's gun when I was six. | Она застрелилась из пистолета моего дяди когда мне было шесть. |
| When you want to take that next step with me. | Когда захочешь сделать следующий шаг со мной. |
| I wasn't with you when she warned you about Sparks. | Когда она предупреждала тебя о Спарксе, меня тоже не было рядом. |
| Start with the night that you ran away. | Начни с той ночи, когда ты сбежала. |
| When I went to study music with him in Salzburg, he treated me like a son. | Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну. |
| When Rokai came with that note, they ended up in a quarrel. | Когда приходил Рокаи с тем посланием они поссорились. |
| And when I visited him with the note he clearly said he'd pay it back. | И когда я пришёл к нему с запиской Он чётко сказал, что он будет рассчитываться с долгами. |
| My relationship with you... when you took dad away from me. | Послушай меня, в тот день, когда ты бросила нас с отцом, наши отношения с тобой закончились. |
| Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey. | Допустим, но когда спишь с таким количеством женщин, это уже не ошибки, милый. |
| And then our biggest client canceled their contract with us. | И когда наш крупнейший клиент отменил контракт с нами. |
| And now I'm with Sam. | А сейчас, когда я с Сэмом. |
| Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped. | Ок, Оно могло попасть На тело, когда его сбросили. |
| When they found Morris, he denied he had anything to do with Lucy's death. | Когда полиция нашла Морриса, он отрицал свою причастность к её убийству. |