Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
There'll be a few people sleeping less well in their beds when I've finished with them. Несколько человек лишатся сна, когда я закончу с ними.
How can you be busy with marketing and sales? Как ты можешь быть занят маркетингом, продажей, когда я тебе не дал продукт?
When and if the time is right, I'll go along with it. Когда и если это будет правильное время, я соглашусь с этим.
That is huge news... which I will deal with tomorrow... when I return to work. Это серьезные новости... о которых я подумаю завтра... когда вернусь на работу.
He didn't present with that when he came in the other day. Этого не было, когда он недавно приходил.
Everything's better with a friend. Как хорошо, когда есть подруга.
You like it with the glasses. Тебе нравится, когда я в очках.
I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней.
When we first met with them, they were masking shame, not sadness. Когда мы с ними встретились в первый раз, они пытались скрыть стыд, а не печаль.
No need for pagers covered with glue and glitter when you work for the chief. Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа.
I wonder he didn't take it with him. Удивляюсь, почему он не забрал его с собой, когда убегал.
Report when you are in position, then stay with the device. Сообщи, когда будешь на месте, и оставайся рядом с устройством.
She shot herself with my uncle's gun when I was six. Она застрелилась из пистолета моего дяди когда мне было шесть.
When you want to take that next step with me. Когда захочешь сделать следующий шаг со мной.
I wasn't with you when she warned you about Sparks. Когда она предупреждала тебя о Спарксе, меня тоже не было рядом.
Start with the night that you ran away. Начни с той ночи, когда ты сбежала.
When I went to study music with him in Salzburg, he treated me like a son. Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну.
When Rokai came with that note, they ended up in a quarrel. Когда приходил Рокаи с тем посланием они поссорились.
And when I visited him with the note he clearly said he'd pay it back. И когда я пришёл к нему с запиской Он чётко сказал, что он будет рассчитываться с долгами.
My relationship with you... when you took dad away from me. Послушай меня, в тот день, когда ты бросила нас с отцом, наши отношения с тобой закончились.
Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey. Допустим, но когда спишь с таким количеством женщин, это уже не ошибки, милый.
And then our biggest client canceled their contract with us. И когда наш крупнейший клиент отменил контракт с нами.
And now I'm with Sam. А сейчас, когда я с Сэмом.
Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped. Ок, Оно могло попасть На тело, когда его сбросили.
When they found Morris, he denied he had anything to do with Lucy's death. Когда полиция нашла Морриса, он отрицал свою причастность к её убийству.