| When I was young, 18 or 20... I wanted to go out with a guy with hair. | Когда я была моложе, 18 или 20 лет... мне хотелось встречаться с волосатыми парнями. |
| And that was the last time I'll ever go out with a guy with a mustache. | И это будет последний раз когда я ходила на свидание с парнем с усами. |
| The point is, being with someone makes people want to be with you. | Я хочу сказать, когда ты с кем-то, другим тоже хочется быть с тобой. |
| And every girl who slept with Ricky when he was with Adrian! | И каждая другая девушка, которая спала с Рикки, когда он был с Эдриан! |
| Your father said they'll sightsee with the kids during the day and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. | Твой отец сказал, что они с детьми пойдут смотреть достопримечательности на весь день и присмотрит за ними когда мы пойдем с Хайнцами завтра вечером. |
| But now that he's with Coulson, we can cross him off with the rest when they land. | Но теперь, когда он с Коулсоном, мы можем уничтожить его вместе с остальными, когда они сядут. |
| It's the price I pay for spending more time with my Army unit than I did with her when she was growing up. | Это цена, которую я заплатил за то, чтобы проводить больше времени с моим подразделением, чем с ней, когда она росла. |
| When people see you with her, they're more impressed with you. | И когда люди видят тебя с ней, это производит на них впечатление. |
| This may sound like a fairy tale, but with Jules, when all else fails... you can fix almost anything with a good kiss. | Так обычно в сказках пишут, но с Джулс, когда ничего не помогает... ты можешь почти все исправить поцелуем. |
| It was convenience originally but now with the woods crawling with Winnebagos it is an absolute necessity. | Было очень удобно, а теперь, когда всё кишит шпионами, он просто необходим. |
| Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. | Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини. |
| Just, me being here with you has nothing to do with her. | Просто когда я здесь с тобой, это не имеет ничего общего с ней. |
| But when I turned around, it was Breckinridge, standing there with a... with a bloody knife in his hands. | Но когда я обернулся, это оказался Брекинридж, стоящий там с... с окровавленным ножом в руках. |
| O'Hara, would you stop disagreeing with me when I'm agreeing with you? | О'Хара, ты прекратишь спорить со мной, когда я соглашаюсь с тобой? |
| Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache. | Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит. |
| When you work with me, you're working with a friend. | Когда работаете со мной - работаете с другом. |
| And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. | И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. |
| We came up with a song to open our first televised service with two years ago, when all this was just a pipe dream. | Мы придумали песню для нашей первой телевизионной мессы два года назад, когда всё это было просто голубой мечтой. |
| He collapsed with a heart attack when he was with me... | У него был сердечный приступ, когда он был со мной... |
| It looks like they were sitting down to watch some TV, and someone came in the back with a shotgun, got very generous with the ammo. | Похоже, они сели посмотреть телевизор, когда кто-то подошел сзади с дробовиком и расщедрился на патроны. |
| You're constantly getting into these situations where you jump in with your heart, and then jump out with your head. | Ты постоянно ввязываешься в эти ситуации, когда ты бросаешься туда со своим сердцем, а потом тебе приходится выскакивать оттуда при помощи головы. |
| I'll be honest with you when you start being honest with me. | Я буду с тобой честен, когда ты будешь честна со мной. |
| When I was inside, I found out he'd shacked up with someone else, even had a kid with her. | А когда вышла, узнала, что он спелся с другой и даже завел с ней ребенка. |
| Did I tell you how I felt with every pore filled with coal | Я не говорил тебе, что я чувствовал, когда каждая пора была забита углём? |
| Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with. | Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным. |