Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
When I was young, 18 or 20... I wanted to go out with a guy with hair. Когда я была моложе, 18 или 20 лет... мне хотелось встречаться с волосатыми парнями.
And that was the last time I'll ever go out with a guy with a mustache. И это будет последний раз когда я ходила на свидание с парнем с усами.
The point is, being with someone makes people want to be with you. Я хочу сказать, когда ты с кем-то, другим тоже хочется быть с тобой.
And every girl who slept with Ricky when he was with Adrian! И каждая другая девушка, которая спала с Рикки, когда он был с Эдриан!
Your father said they'll sightsee with the kids during the day and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. Твой отец сказал, что они с детьми пойдут смотреть достопримечательности на весь день и присмотрит за ними когда мы пойдем с Хайнцами завтра вечером.
But now that he's with Coulson, we can cross him off with the rest when they land. Но теперь, когда он с Коулсоном, мы можем уничтожить его вместе с остальными, когда они сядут.
It's the price I pay for spending more time with my Army unit than I did with her when she was growing up. Это цена, которую я заплатил за то, чтобы проводить больше времени с моим подразделением, чем с ней, когда она росла.
When people see you with her, they're more impressed with you. И когда люди видят тебя с ней, это производит на них впечатление.
This may sound like a fairy tale, but with Jules, when all else fails... you can fix almost anything with a good kiss. Так обычно в сказках пишут, но с Джулс, когда ничего не помогает... ты можешь почти все исправить поцелуем.
It was convenience originally but now with the woods crawling with Winnebagos it is an absolute necessity. Было очень удобно, а теперь, когда всё кишит шпионами, он просто необходим.
Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини.
Just, me being here with you has nothing to do with her. Просто когда я здесь с тобой, это не имеет ничего общего с ней.
But when I turned around, it was Breckinridge, standing there with a... with a bloody knife in his hands. Но когда я обернулся, это оказался Брекинридж, стоящий там с... с окровавленным ножом в руках.
O'Hara, would you stop disagreeing with me when I'm agreeing with you? О'Хара, ты прекратишь спорить со мной, когда я соглашаюсь с тобой?
Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache. Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит.
When you work with me, you're working with a friend. Когда работаете со мной - работаете с другом.
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
We came up with a song to open our first televised service with two years ago, when all this was just a pipe dream. Мы придумали песню для нашей первой телевизионной мессы два года назад, когда всё это было просто голубой мечтой.
He collapsed with a heart attack when he was with me... У него был сердечный приступ, когда он был со мной...
It looks like they were sitting down to watch some TV, and someone came in the back with a shotgun, got very generous with the ammo. Похоже, они сели посмотреть телевизор, когда кто-то подошел сзади с дробовиком и расщедрился на патроны.
You're constantly getting into these situations where you jump in with your heart, and then jump out with your head. Ты постоянно ввязываешься в эти ситуации, когда ты бросаешься туда со своим сердцем, а потом тебе приходится выскакивать оттуда при помощи головы.
I'll be honest with you when you start being honest with me. Я буду с тобой честен, когда ты будешь честна со мной.
When I was inside, I found out he'd shacked up with someone else, even had a kid with her. А когда вышла, узнала, что он спелся с другой и даже завел с ней ребенка.
Did I tell you how I felt with every pore filled with coal Я не говорил тебе, что я чувствовал, когда каждая пора была забита углём?
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with. Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным.