You are uptight with this kind of thing. |
Ты слишком чопорный, когда речь идет о таких вещах. |
We can't be happy here, with you concerned about what everyone will think. |
Мы не можем быть счастливыми здесь, когда ты озабочен тем, что подумают другие. |
I was worried about Mrs Powell, with you being at the hospital, I... |
Я беспокоилась о миссис Пауэлл, когда вы были в больнице, я... |
I stayed with him when you burned Golda. |
Когда сожгли "Голду" я осталась с ним. |
And agree with you when I don't. |
И соглашаться с тобой, когда я не согласен. |
She was with me when I came in. |
Она была со мной, когда я пришла. |
I used to go there with my dad when I was a kid. |
Я ходила туда со своим папой, когда была ребенком. |
She was with him on the street when they gunned him down. |
Она была с ним на улице, когда его застрелили. |
When the facility shut down, she signed on with us. |
Когда учреждение закрыли, она осталась работать у нас. |
When it comes to experiencing an ex with a new love, you have some insight. |
Когда дело доходит до преодоления исключая новую любовь, у тебя есть способность проникать в самую суть. |
You sound like Jenny after she found out that one of her minions got a date with an astor. |
Ты говоришь как Дженни, когда она узнала что одна из ее фавориток встречается с Астор. |
There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. |
Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей. |
When times change, we have to change with them. |
Когда времена меняются, мы должны меняться вместе с ними. |
Said he'd rather get it over with than wait to be called up. |
Сказал, что лучше сам с этим покончит, чем ждать, когда призовут. |
And then Ann broke up with me The week that I was going to propose. |
И затем Энн порвала со мной на той неделе, когда я собирался сделать ей предложение. |
When the boys were obsessed with trying to buy flick knives. |
Когда мальчишки одержимо пытались купить выкидные ножи. |
That's the direction you were facing when you were speaking with Carolyn Decker. |
Вы стояли к ней лицом, когда говорили с Кэролин Декер. |
You'll be reunited with the shriveled remnants of your manhood when you've fulfilled every errand I demand. |
Ты воссоединишься с сухими остатками своего достоинства, когда выполнишь всё, что я потребую. |
Why go with Felix Jones in the second when you can have |
Зачем тебе Феликс Джонс, во втором туре, когда у тебя может быть |
The same thing happened the other day with Gru, and... |
То же самое случилось, когда Грю... |
I can't do it with you staring at me. |
Когда ты так смотришь, я не могу. |
It's hard to talk with so much heavy chewing to do. |
Сложно говорить, когда нужно столько жевать. |
I made peace with that the day that I entered the academy. |
Я подписалась на это в тот день, когда переступила порог академии. |
As a boy, I would practice with my imaginary friend. |
Когда я был мальчиком, я тренировался со своим воображаемым другом. |
I want them to fight with me when the time comes. |
Я хочу, чтобы когда придет время, они сражались вместе со мной. |