Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
I was at the hospital with russell The night that danny was born. Я был рядом с Расселом, в тот день, когда родился Дэнни.
This is what I told you while I was with you. Вот о чем я говорил вам, когда был с вами.
My mom did that jump when she was pregnant with me. Моя мама спрыгнула оттуда, когда была беременна мной.
What a laugh when Assam charged with his pickaxe! Вот смеху было, когда Ассама обвинили с его киркой!
When there's people around, she's with you. А когда вокруг люди, то она с тобой.
Boy, somewhere down the line I failed with you. Парень, когда то давно я напортачил с тобой.
Mr. Chairman, when we agreed to work with you on our investigation... Г-н председатель, когда мы согласились работать с вами в нашем расследовании...
So you ran with it when I told you not to even walk. Так ты побежал с этим, когда я говорил тебе даже не ходить.
I want votes in my pocket when I meet with the speaker. Я хочу, чтобы голоса были у меня в кармане, когда я буду встречаться со спикером.
This always goes better if I'm perfectly honest with you. Когда я абсолютно искренна, выходит лучше.
I refuse to eat with the TV on. Я отказываюсь есть, когда телевизор включён.
Your life is in jeopardy just being with me. Твоя жизнь в опасности, когда ты со мной.
Let his father stand with him for his coming of age. Разреши его отцу встать рядом, когда он станет взрослым.
You'll soon be able to play with him. Когда он вырастет, ты сможешь с ним играть.
You can come live with me when it's sold. Можешь переехать ко мне, когда продадите.
When Jahel opened the door for Lincoln, it allowed another spirit to enter along with him. Когда Хаэль открыла Линкольну дверь, вместе с ним вошёл и другой дух.
But when you join the force, it comes with the territory. Ќо когда ты становишьс€ копом - это подразумеваетс€.
Justine had scheduled a meeting with the dean on the day that she was killed to explain why she was leaving. Джастин запланировала встречу с деканом в тот день, когда была убита, чтобы объяснить, почему она уходит.
I only wish you'd been with Lestrade the night Mary was killed. Я хотел бы, чтобы ты был с Лестрейдом той ночью, когда убили Мэри.
She always put me in the closet with my doll while she had business. Она всегда оставляла меня в чулане с куклой, когда у нее был клиент.
Even better when I'm with your Uncle. Даже лучше, когда я с твоим дядей.
She helped me with my paperwork when I first started, and she had been here longer than Callen. Она помогала мне с документами, когда я начинала и она здесь работала дольше Каллена.
And when she started to realize what was going on, you asked to speak with her privately. А когда она начала понимать, что происходит, ты попросил переговорить наедине.
I can see you forming judgments, with that chilly smile. Я вижу, как ты выносишь суждения когда у тебя на лице эта холодная улыбка.
But there are moments when I'm with her and I completely forget. Но бывают моменты, когда я с ней, и я совершенно обо всем забываю.