| I was at the hospital with russell The night that danny was born. | Я был рядом с Расселом, в тот день, когда родился Дэнни. |
| This is what I told you while I was with you. | Вот о чем я говорил вам, когда был с вами. |
| My mom did that jump when she was pregnant with me. | Моя мама спрыгнула оттуда, когда была беременна мной. |
| What a laugh when Assam charged with his pickaxe! | Вот смеху было, когда Ассама обвинили с его киркой! |
| When there's people around, she's with you. | А когда вокруг люди, то она с тобой. |
| Boy, somewhere down the line I failed with you. | Парень, когда то давно я напортачил с тобой. |
| Mr. Chairman, when we agreed to work with you on our investigation... | Г-н председатель, когда мы согласились работать с вами в нашем расследовании... |
| So you ran with it when I told you not to even walk. | Так ты побежал с этим, когда я говорил тебе даже не ходить. |
| I want votes in my pocket when I meet with the speaker. | Я хочу, чтобы голоса были у меня в кармане, когда я буду встречаться со спикером. |
| This always goes better if I'm perfectly honest with you. | Когда я абсолютно искренна, выходит лучше. |
| I refuse to eat with the TV on. | Я отказываюсь есть, когда телевизор включён. |
| Your life is in jeopardy just being with me. | Твоя жизнь в опасности, когда ты со мной. |
| Let his father stand with him for his coming of age. | Разреши его отцу встать рядом, когда он станет взрослым. |
| You'll soon be able to play with him. | Когда он вырастет, ты сможешь с ним играть. |
| You can come live with me when it's sold. | Можешь переехать ко мне, когда продадите. |
| When Jahel opened the door for Lincoln, it allowed another spirit to enter along with him. | Когда Хаэль открыла Линкольну дверь, вместе с ним вошёл и другой дух. |
| But when you join the force, it comes with the territory. | Ќо когда ты становишьс€ копом - это подразумеваетс€. |
| Justine had scheduled a meeting with the dean on the day that she was killed to explain why she was leaving. | Джастин запланировала встречу с деканом в тот день, когда была убита, чтобы объяснить, почему она уходит. |
| I only wish you'd been with Lestrade the night Mary was killed. | Я хотел бы, чтобы ты был с Лестрейдом той ночью, когда убили Мэри. |
| She always put me in the closet with my doll while she had business. | Она всегда оставляла меня в чулане с куклой, когда у нее был клиент. |
| Even better when I'm with your Uncle. | Даже лучше, когда я с твоим дядей. |
| She helped me with my paperwork when I first started, and she had been here longer than Callen. | Она помогала мне с документами, когда я начинала и она здесь работала дольше Каллена. |
| And when she started to realize what was going on, you asked to speak with her privately. | А когда она начала понимать, что происходит, ты попросил переговорить наедине. |
| I can see you forming judgments, with that chilly smile. | Я вижу, как ты выносишь суждения когда у тебя на лице эта холодная улыбка. |
| But there are moments when I'm with her and I completely forget. | Но бывают моменты, когда я с ней, и я совершенно обо всем забываю. |