Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
They would call me today, what with my cold. Почему они позвали меня сегодня, когда я простужен...
The only one obstructing justice is Officer Robb with his illegal traffic stop. Единственным, кто препятствовал осуществлению правосудия, был офицер Робб, когда незаконно остановил нас.
They always get me the worst when I'm with Arlene. Они всегда меня подводят, когда я с Арлин.
Anyway, I was talking on the phone when the valet pulled up with my car. Так вот, я говорил по телефону когда мне машину подогнали.
So your phone linked with Max's phone the night he was killed. А то, что твой телефон был синхронизирован с телефоном Макса, когда его убили.
And I did love going to the aquarium with my dad when I was a girl. И я всегда любила ходить в аквариум со своим папой, когда была маленькой.
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara. Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза.
Go have a seat with the other peytons, and we'll call you when it's your turn. Присядьте с другими Пейтон, мы позовем вас, когда наступит ваша очередь.
But sometimes when I'm with you, I just feel so... Но иногда, когда я с тобой, я чувствую...
The time you got drunk and fell asleep with your head in the toilet. Про тот случай когда ты напился и уснул с головой в унитазе.
Well, I always wanted to go out with Chip in high school. Ну, я всегда хотела пойти на свидание с Чипом, когда мы были школе.
Finch will have an envelope with a check in it when you finish. Когда закончишь, Финч даст тебе конверт с оплатой.
When you land, take a week, be in touch with us next Friday. Когда прилетишь, возьми недельку, будь на связи к следующей пятнице.
So, when you get back, start to make peace with the fundamentalist factions in ISI. Так что, когда вернёшься, начни устанавливать мир с фанатичными группами в разведке.
And that's how I know you were with her when the attack started. Вот откуда я знаю, что ты был с ней, когда началась атака.
I was working with Uncle Scott when that guy Pope showed up. Я работал с дядей Скоттом, когда пришел этот парень - Поуп.
I worked with him for three years, and then once he got appointed mayor... Я проработал с ним З года, а потом, когда его назначили мэром...
When I was eight, I couldn't draw a house with clouds. Когда мне было восемь, я даже домик с облаками не мог нарисовать.
There was more land when I was here with Abigail. Почвы было больше, когда я был здесь с Эбигейл.
More land still when I was here with Miriam Lass. И ещё больше - когда с Мириам Ласс.
Not with your army at the walls of the city. Особенно когда твоя армия - у самых стен города.
You should do Doctors Without Borders when you're done with your residency. Ты можешь вступить в "Доктора без границ", когда закончишь ординатуру.
I just remember when I was 12 and sneaking out with my older brother. Вспомнила, когда мне было 12, мы гуляли со старшим братом.
When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them. Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними.
I played this piece during the time I was performing with your father. Я играл это, когда выступал с твоим отцом.