They would call me today, what with my cold. |
Почему они позвали меня сегодня, когда я простужен... |
The only one obstructing justice is Officer Robb with his illegal traffic stop. |
Единственным, кто препятствовал осуществлению правосудия, был офицер Робб, когда незаконно остановил нас. |
They always get me the worst when I'm with Arlene. |
Они всегда меня подводят, когда я с Арлин. |
Anyway, I was talking on the phone when the valet pulled up with my car. |
Так вот, я говорил по телефону когда мне машину подогнали. |
So your phone linked with Max's phone the night he was killed. |
А то, что твой телефон был синхронизирован с телефоном Макса, когда его убили. |
And I did love going to the aquarium with my dad when I was a girl. |
И я всегда любила ходить в аквариум со своим папой, когда была маленькой. |
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara. |
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза. |
Go have a seat with the other peytons, and we'll call you when it's your turn. |
Присядьте с другими Пейтон, мы позовем вас, когда наступит ваша очередь. |
But sometimes when I'm with you, I just feel so... |
Но иногда, когда я с тобой, я чувствую... |
The time you got drunk and fell asleep with your head in the toilet. |
Про тот случай когда ты напился и уснул с головой в унитазе. |
Well, I always wanted to go out with Chip in high school. |
Ну, я всегда хотела пойти на свидание с Чипом, когда мы были школе. |
Finch will have an envelope with a check in it when you finish. |
Когда закончишь, Финч даст тебе конверт с оплатой. |
When you land, take a week, be in touch with us next Friday. |
Когда прилетишь, возьми недельку, будь на связи к следующей пятнице. |
So, when you get back, start to make peace with the fundamentalist factions in ISI. |
Так что, когда вернёшься, начни устанавливать мир с фанатичными группами в разведке. |
And that's how I know you were with her when the attack started. |
Вот откуда я знаю, что ты был с ней, когда началась атака. |
I was working with Uncle Scott when that guy Pope showed up. |
Я работал с дядей Скоттом, когда пришел этот парень - Поуп. |
I worked with him for three years, and then once he got appointed mayor... |
Я проработал с ним З года, а потом, когда его назначили мэром... |
When I was eight, I couldn't draw a house with clouds. |
Когда мне было восемь, я даже домик с облаками не мог нарисовать. |
There was more land when I was here with Abigail. |
Почвы было больше, когда я был здесь с Эбигейл. |
More land still when I was here with Miriam Lass. |
И ещё больше - когда с Мириам Ласс. |
Not with your army at the walls of the city. |
Особенно когда твоя армия - у самых стен города. |
You should do Doctors Without Borders when you're done with your residency. |
Ты можешь вступить в "Доктора без границ", когда закончишь ординатуру. |
I just remember when I was 12 and sneaking out with my older brother. |
Вспомнила, когда мне было 12, мы гуляли со старшим братом. |
When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them. |
Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними. |
I played this piece during the time I was performing with your father. |
Я играл это, когда выступал с твоим отцом. |