| Because being with Tony reminds me of him. | Когда я с Тони, я вспоминаю о нём. |
| I only mess with Red when I really need the discipline. | Я с Рэдом связываюсь только когда мне нужна дисциплина. |
| Actually, I'd like to see my face when I do it with Nina. | Вообще-то, хотел бы видеть свое лицо, когда занимаюсь этим с Ниной. |
| Now that we've dispensed with that little trinket, perhaps we can focus on the issue at hand. | Теперь, когда мы все решили с этой маленькой безделушкой, возможно, мы сможем сосредоточиться на более насущном вопросе. |
| When I made that bargain with my sister, I had no idea what it meant to be a mother. | Когда я заключила эту сделку со своей сестрой, то не представляла, что значит быть матерью. |
| Oliver, with one of the most dangerous men that has ever walked the earth. | Оливер, с одним из самых опасных людей когда либо ходивших по земле. |
| Because I've seen you talking happily with him. | Ты всегда такая счастливая, когда разговариваешь с ним. |
| I was with her the night she was killed. | Я был с ней в ту ночь, когда её убили. |
| When the wind changes when you're swinging on your chair and running with scissors at the same time. | Когда корчишь рожи, качаешься на стуле и играешь со спичками одновременно. |
| When Clark was leaving, he asked me to go with him. | Когда Кларк уезжал, он предложил мне поехать с ним. |
| I'm guessing he took more than a few with him when he finally went. | Я предположил, что он взял больше чем его сообщники когда он наконец ушел. |
| Last time I had lunch with you here. | Когда мы в прошлый раз вместе обедали. |
| When we were in Rome with package tour. | Когда мы были в Риме... там... в турпоездке. |
| Each time I trimmed my toes I mixed them with your cereals. | Каждый раз, когда я стриг себе ногти на ногах... я подмешивал их вам в мюсли. |
| And so, obviously, when someone comes in who you have a connection with... | И тогда, когда приходит кто-то, с кем у вас есть связь... |
| Not with Cec and Bert there. | Теперь, когда там Сес и Берт. |
| Can't risk a fire fight with the CO off the bridge. | Мы не можем рисковать, открывая огонь, когда командира нет на мостике. |
| When they're finished with us, they'll come for you. | Когда они покончат с нами, они придут за вами. |
| When I was at Berkeley Castle where Edward II was imprisoned, two men arrived with an order to execute the king. | Когда я находился в замке Беркли, где был заточен Эдуард 2, два человека явились с приказом казнить короля. |
| He must have tampered with the bottles after they were delivered this morning. | Он, должно быть, подменил бутылки, когда их привезли этим утром. |
| When I understand that the glass is already broken, every moment with it is precious. | Когда понимаешь, что бокал уже разбит, каждая секунда с ним бесценна . |
| When we're together, I am... I almost asked you to stay with me. | Когда мы вместе, я... я почти прошу тебя остаться со мной. |
| About what to do with Anthony once we take the freighter. | О том, что делать с Энтони, когда захватим судно. |
| I know that I can make it down here with all of you. | Я знаю, что могу справиться когда здесь с вами. |
| He was with him when he killed Thakur. | Он был с ним, когда тот убил Тхакура. |