Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
Because being with Tony reminds me of him. Когда я с Тони, я вспоминаю о нём.
I only mess with Red when I really need the discipline. Я с Рэдом связываюсь только когда мне нужна дисциплина.
Actually, I'd like to see my face when I do it with Nina. Вообще-то, хотел бы видеть свое лицо, когда занимаюсь этим с Ниной.
Now that we've dispensed with that little trinket, perhaps we can focus on the issue at hand. Теперь, когда мы все решили с этой маленькой безделушкой, возможно, мы сможем сосредоточиться на более насущном вопросе.
When I made that bargain with my sister, I had no idea what it meant to be a mother. Когда я заключила эту сделку со своей сестрой, то не представляла, что значит быть матерью.
Oliver, with one of the most dangerous men that has ever walked the earth. Оливер, с одним из самых опасных людей когда либо ходивших по земле.
Because I've seen you talking happily with him. Ты всегда такая счастливая, когда разговариваешь с ним.
I was with her the night she was killed. Я был с ней в ту ночь, когда её убили.
When the wind changes when you're swinging on your chair and running with scissors at the same time. Когда корчишь рожи, качаешься на стуле и играешь со спичками одновременно.
When Clark was leaving, he asked me to go with him. Когда Кларк уезжал, он предложил мне поехать с ним.
I'm guessing he took more than a few with him when he finally went. Я предположил, что он взял больше чем его сообщники когда он наконец ушел.
Last time I had lunch with you here. Когда мы в прошлый раз вместе обедали.
When we were in Rome with package tour. Когда мы были в Риме... там... в турпоездке.
Each time I trimmed my toes I mixed them with your cereals. Каждый раз, когда я стриг себе ногти на ногах... я подмешивал их вам в мюсли.
And so, obviously, when someone comes in who you have a connection with... И тогда, когда приходит кто-то, с кем у вас есть связь...
Not with Cec and Bert there. Теперь, когда там Сес и Берт.
Can't risk a fire fight with the CO off the bridge. Мы не можем рисковать, открывая огонь, когда командира нет на мостике.
When they're finished with us, they'll come for you. Когда они покончат с нами, они придут за вами.
When I was at Berkeley Castle where Edward II was imprisoned, two men arrived with an order to execute the king. Когда я находился в замке Беркли, где был заточен Эдуард 2, два человека явились с приказом казнить короля.
He must have tampered with the bottles after they were delivered this morning. Он, должно быть, подменил бутылки, когда их привезли этим утром.
When I understand that the glass is already broken, every moment with it is precious. Когда понимаешь, что бокал уже разбит, каждая секунда с ним бесценна .
When we're together, I am... I almost asked you to stay with me. Когда мы вместе, я... я почти прошу тебя остаться со мной.
About what to do with Anthony once we take the freighter. О том, что делать с Энтони, когда захватим судно.
I know that I can make it down here with all of you. Я знаю, что могу справиться когда здесь с вами.
He was with him when he killed Thakur. Он был с ним, когда тот убил Тхакура.