Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "With - Когда"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Когда
If we work together, you and Josh can move on with your lives when this is over. Если мы сотрудничаем, вы с Джошем сможете вернуться к нормальной жизни, когда все закончится.
Now the war is over you must make peace with our neighbor. Теперь, когда война окончилась ты должен помириться со своими соседями.
I fell in love with him when I heard him playing piano. Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино.
If he had not abandoned his epinephrine with the rest of his toiletries. Когда б он не оставил свой эпинефрин с другими туалетными принадлежностями.
Now that I've moved in with brick and all. Теперь, когда я переехала к Брику и всё такое.
No, with his work at Waverly. Нет, когда он работал на Вейверли.
I thought with you being gone that she'd be mine. Я думал, что когда ты уйдёшь, она станет моей.
Just as she happened to be having fun- with me. Как раз, когда она развлекается... со мной.
And merging with the other, where each becomes both. И слиться в экстазе, когда двое становятся единым целым.
Delano almost took Fryer down with him when he lost his badge. Делано был почти рядом с Фрайером Когда он потерял значок.
I'm actually rather good at dealing with anything mechanical. Я вообще-то довольно неплох, когда дело касается чего-то механического.
It's like you're with me even when we're not together. Будто ты со мной, даже когда мы не вместе.
When I entered the bathroom, I saw Cutter on the floor with the perp, who was unconscious. Когда я вошла в уборную, я увидела Каттера на полу с преступником, который был без сознания.
We get paid to keep the peace with restraint and good judgment, even when our lives are on the line. Нам платят за поддержание покоя сдержанно и с правильными суждениями, даже... когда наши жизни под угрозой.
When I feel down... have to remind myself I'm getting a second chance with this woman. Когда мне плохо... я напоминаю себе, что получил второй шанс с этой женщиной.
When she was little, her mistress taught her so she has somebody speak German with. Когда она была маленькой, госпожа обучила ее немецкому, чтобы было с кем разговаривать.
That I met when I was with my dad. Да. Мы познакомились, когда я был у отца.
That way, when you shake her hand with your right, your first touch won't be cold. Когда ты пожмешь ее руку своей правой рукой, твое первое прикосновение не будет холодным.
When thoughts and desires coincide with feelings... Когда мысли и желания совпадают с чувствами...
I'm considering returning with Lieutenant Torres when she's ready. Я обдумываю возвращение с лейтенантом Торрес, когда она будет готова.
Having me with her puts her at ease. Когда я рядом, ей спокойнее.
I love that after I spend a day with you I smell your perfume on my clothes. Я люблю, когда после дня с тобой одежда пахнет твоими духами.
When you're in a new relationship, you have to mentally and physically cut all ties with exes. Когда ты находишься в новых отношениях, ты должна мысленно и физически разорвать все связи с бывшим.
When his wife left him he moved back in with his old dear. Когда его бросила жена, он переехал обратно к своим пожилым родителям.
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность.