| Someone else was in that room when Cooper was shot, which makes Sean McBride's conviction unsound, even if he confessed. | В этой комнате был кто-то ещё, когда застрелили Купера, что делает признание Шона Макбрайда несостоятельным, даже если он сознался. | 
| She sleeps in here when we've had a ruck which is like always these days. | Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни. | 
| When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. | Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день. | 
| Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists. | Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи. | 
| I didn't have a date to junior prom which is when Travis called except he thought he was talking to my best friend Kristen. | Мне не с кем было пойти на бал, когда позвонил Тревис. Правда он думал, что говорит с моей подругой Кристин. | 
| Norman got a bump on the head which he's playing to the hilt... but he's all right. | Нет. Норман получил удар по голове, когда лавировал между скал... но он в порядке. | 
| Mr. Kell needs to know now which is the new date. | Мистер Келл хотел бы знать когда следующее слушание. | 
| When a patient has feelings for their therapist which are, in fact, drawn from their relationships with their parents. | Когда пациент испытывает к своему терапевту, чувства которые на самом деле, являются нерешенными в его отношениях с его родителями. | 
| He's Michael to me, which is what I told His Airness when he called. | А для меня он Майкл, что я и сказала Его Воздушеству, когда он звонил. | 
| I'd steal this trick which lets me talk to you when you're not here. | Мне надо бы украсть это устройство для того, чтобы говорить с тобой, когда тебя нет рядом. | 
| You can let me know when you're ready, but do bear in mind that time is forever ticking forward, which means that tomorrow... | Дай знать, когда примешь решение, но имей в виду, что время всегда бежит вперед а значит, завтра... | 
| For example, when I look at this, a process occurs within my brain which connects the stimulus to the word "tricorder". | Например, когда я смотрю на это процесс происходит в моем мозгу, который находит соответствие слову "трикордер". | 
| It activated the moment I opened the door, which meant I had less than a minute to figure the combination. | Она активировалась в тот момент, когда я открыл дверь, Это означало, что у меня меньше минуты для выяснения комбинации. | 
| Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies. | Контакт с собаками провоцирует выброс окситоцина в мозге, а это тот же гармон, что вырабатывается матерью, когда она нянчит детей. | 
| The girl's look of... awareness which had so struck me on entering the shop. | Который так поразил меня, когда она входила в душ... | 
| There's no date on this flyer, which is strange. | На флаере нет даты, когда он был напечатан, странно. | 
| The moment I realised I'd lost her I attained an erection from which you could have hung a week's laundry. | В тот миг, когда я понял, что потерял её, я получил такую эрекцию, что вы могли бы развесить там стирку за неделю. | 
| All right, so you got your visiting room over here, which is where your mommy or daddy will come and visit you. | Отлично, так что комната посещений прямо здесь. кто и когда, мама или папа придут и навестят тебя. | 
| Once that broke, that came away, which is not supposed to happen. | Когда он сломался, сломалось и это, а этого не должно было случится. | 
| You told them when I specifically told you not to, which is crazy, because I actually thought that... | Ты рассказала им, когда я специально просила тебя этого не делать, что на самом деле ненормально, потому что я вообще-то думала, что... | 
| When I beat you, which victory dance should I do? | Когда я тебя обыграю, какой победный танец мне исполнить? | 
| When I went to sleep either, which wasn't until, like, 4:00. | Когда я ложился спать, что было, кстати, в 4 утра. | 
| I noticed something yesterday... when you were stuffing me into my locker, which, by the way, wasn't very cool. | Я кое-что заметил вчера... когда ты запихивал меня в мой шкафчик, что, надо сказать, было совсем не здорово. | 
| You're heavily invested in your family business, which is admirable, but when the euro's in a tailspin, loyalty doesn't pay dividends. | Вы много инвестировали в свой семейный бизнес, что похвально, но когда евро в упадке, преданность не заплатит дивидендов. | 
| It's only in cinema that we get that crucial dimension which we are not ready to confront in our reality. | Именно поэтому, когда мы понимаем, что ошибались, любовь может быстро превратиться в ненависть. |