Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
Someone else was in that room when Cooper was shot, which makes Sean McBride's conviction unsound, even if he confessed. В этой комнате был кто-то ещё, когда застрелили Купера, что делает признание Шона Макбрайда несостоятельным, даже если он сознался.
She sleeps in here when we've had a ruck which is like always these days. Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни.
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день.
Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists. Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи.
I didn't have a date to junior prom which is when Travis called except he thought he was talking to my best friend Kristen. Мне не с кем было пойти на бал, когда позвонил Тревис. Правда он думал, что говорит с моей подругой Кристин.
Norman got a bump on the head which he's playing to the hilt... but he's all right. Нет. Норман получил удар по голове, когда лавировал между скал... но он в порядке.
Mr. Kell needs to know now which is the new date. Мистер Келл хотел бы знать когда следующее слушание.
When a patient has feelings for their therapist which are, in fact, drawn from their relationships with their parents. Когда пациент испытывает к своему терапевту, чувства которые на самом деле, являются нерешенными в его отношениях с его родителями.
He's Michael to me, which is what I told His Airness when he called. А для меня он Майкл, что я и сказала Его Воздушеству, когда он звонил.
I'd steal this trick which lets me talk to you when you're not here. Мне надо бы украсть это устройство для того, чтобы говорить с тобой, когда тебя нет рядом.
You can let me know when you're ready, but do bear in mind that time is forever ticking forward, which means that tomorrow... Дай знать, когда примешь решение, но имей в виду, что время всегда бежит вперед а значит, завтра...
For example, when I look at this, a process occurs within my brain which connects the stimulus to the word "tricorder". Например, когда я смотрю на это процесс происходит в моем мозгу, который находит соответствие слову "трикордер".
It activated the moment I opened the door, which meant I had less than a minute to figure the combination. Она активировалась в тот момент, когда я открыл дверь, Это означало, что у меня меньше минуты для выяснения комбинации.
Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies. Контакт с собаками провоцирует выброс окситоцина в мозге, а это тот же гармон, что вырабатывается матерью, когда она нянчит детей.
The girl's look of... awareness which had so struck me on entering the shop. Который так поразил меня, когда она входила в душ...
There's no date on this flyer, which is strange. На флаере нет даты, когда он был напечатан, странно.
The moment I realised I'd lost her I attained an erection from which you could have hung a week's laundry. В тот миг, когда я понял, что потерял её, я получил такую эрекцию, что вы могли бы развесить там стирку за неделю.
All right, so you got your visiting room over here, which is where your mommy or daddy will come and visit you. Отлично, так что комната посещений прямо здесь. кто и когда, мама или папа придут и навестят тебя.
Once that broke, that came away, which is not supposed to happen. Когда он сломался, сломалось и это, а этого не должно было случится.
You told them when I specifically told you not to, which is crazy, because I actually thought that... Ты рассказала им, когда я специально просила тебя этого не делать, что на самом деле ненормально, потому что я вообще-то думала, что...
When I beat you, which victory dance should I do? Когда я тебя обыграю, какой победный танец мне исполнить?
When I went to sleep either, which wasn't until, like, 4:00. Когда я ложился спать, что было, кстати, в 4 утра.
I noticed something yesterday... when you were stuffing me into my locker, which, by the way, wasn't very cool. Я кое-что заметил вчера... когда ты запихивал меня в мой шкафчик, что, надо сказать, было совсем не здорово.
You're heavily invested in your family business, which is admirable, but when the euro's in a tailspin, loyalty doesn't pay dividends. Вы много инвестировали в свой семейный бизнес, что похвально, но когда евро в упадке, преданность не заплатит дивидендов.
It's only in cinema that we get that crucial dimension which we are not ready to confront in our reality. Именно поэтому, когда мы понимаем, что ошибались, любовь может быстро превратиться в ненависть.