Someone else was in that room when Cooper was shot, which makes Sean McBride's conviction unsound, even if he confessed. |
В этой комнате был кто-то ещё, когда застрелили Купера, что делает признание Шона Макбрайда несостоятельным, даже если он сознался. |
She sleeps in here when we've had a ruck which is like always these days. |
Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни. |
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. |
Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день. |
Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists. |
Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи. |
I didn't have a date to junior prom which is when Travis called except he thought he was talking to my best friend Kristen. |
Мне не с кем было пойти на бал, когда позвонил Тревис. Правда он думал, что говорит с моей подругой Кристин. |
Norman got a bump on the head which he's playing to the hilt... but he's all right. |
Нет. Норман получил удар по голове, когда лавировал между скал... но он в порядке. |
Mr. Kell needs to know now which is the new date. |
Мистер Келл хотел бы знать когда следующее слушание. |
When a patient has feelings for their therapist which are, in fact, drawn from their relationships with their parents. |
Когда пациент испытывает к своему терапевту, чувства которые на самом деле, являются нерешенными в его отношениях с его родителями. |
He's Michael to me, which is what I told His Airness when he called. |
А для меня он Майкл, что я и сказала Его Воздушеству, когда он звонил. |
I'd steal this trick which lets me talk to you when you're not here. |
Мне надо бы украсть это устройство для того, чтобы говорить с тобой, когда тебя нет рядом. |
You can let me know when you're ready, but do bear in mind that time is forever ticking forward, which means that tomorrow... |
Дай знать, когда примешь решение, но имей в виду, что время всегда бежит вперед а значит, завтра... |
For example, when I look at this, a process occurs within my brain which connects the stimulus to the word "tricorder". |
Например, когда я смотрю на это процесс происходит в моем мозгу, который находит соответствие слову "трикордер". |
It activated the moment I opened the door, which meant I had less than a minute to figure the combination. |
Она активировалась в тот момент, когда я открыл дверь, Это означало, что у меня меньше минуты для выяснения комбинации. |
Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies. |
Контакт с собаками провоцирует выброс окситоцина в мозге, а это тот же гармон, что вырабатывается матерью, когда она нянчит детей. |
The girl's look of... awareness which had so struck me on entering the shop. |
Который так поразил меня, когда она входила в душ... |
There's no date on this flyer, which is strange. |
На флаере нет даты, когда он был напечатан, странно. |
The moment I realised I'd lost her I attained an erection from which you could have hung a week's laundry. |
В тот миг, когда я понял, что потерял её, я получил такую эрекцию, что вы могли бы развесить там стирку за неделю. |
All right, so you got your visiting room over here, which is where your mommy or daddy will come and visit you. |
Отлично, так что комната посещений прямо здесь. кто и когда, мама или папа придут и навестят тебя. |
Once that broke, that came away, which is not supposed to happen. |
Когда он сломался, сломалось и это, а этого не должно было случится. |
You told them when I specifically told you not to, which is crazy, because I actually thought that... |
Ты рассказала им, когда я специально просила тебя этого не делать, что на самом деле ненормально, потому что я вообще-то думала, что... |
When I beat you, which victory dance should I do? |
Когда я тебя обыграю, какой победный танец мне исполнить? |
When I went to sleep either, which wasn't until, like, 4:00. |
Когда я ложился спать, что было, кстати, в 4 утра. |
I noticed something yesterday... when you were stuffing me into my locker, which, by the way, wasn't very cool. |
Я кое-что заметил вчера... когда ты запихивал меня в мой шкафчик, что, надо сказать, было совсем не здорово. |
You're heavily invested in your family business, which is admirable, but when the euro's in a tailspin, loyalty doesn't pay dividends. |
Вы много инвестировали в свой семейный бизнес, что похвально, но когда евро в упадке, преданность не заплатит дивидендов. |
It's only in cinema that we get that crucial dimension which we are not ready to confront in our reality. |
Именно поэтому, когда мы понимаем, что ошибались, любовь может быстро превратиться в ненависть. |