Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
This is a private matter between you and me which was settled when I said no. Это частный вопрос между мной и тобой, который был решен, когда я сказал нет.
I don't understand it, but it makes it easier when you know which bridge to close. Не понимаю я этого, но проще, когда знаешь, какой мост перекрывать.
Or when I take over, which is never, I will. Или мне, когда я приму дела, чего никогда не случится.
But when I just shook your hands, most of you were relatively calm and relaxed, which is incredible given the circumstances. Когда я пожимал вам руки, практически все из вас были относительно спокойны и расслаблены, что невероятно, учитывая обстоятельства.
Getting angry releases an enzyme... tryptophan hydroxylase... which can temporarily reduce the I.Q. Когда злишься, выделяется фермент... триптофан гидроксилазы, который может временно понизить интеллект.
But it helps when you're queasy, which I am. Но он помогает, когда тебя тошнит, как меня.
When you look through this emerald, you can see things which happen at great distance. Когда ты смотришь чрез этот изумруд, то видешь вещи, что происходят от тебя вдали.
When you wouldn't tell me which refinery Professor Voigt was operating from, I tracked down the information myself. Когда Вы не сказали мне, на каком нефтезаводе действует профессор Войт, я отследил информацию сам.
When the struggle came which devastated your planet... Когда началась борьба, уничтожившая планету...
Now Italian police, when this trade started, had just two boats which could go at the same speed. Когда эта торговля началась, у итальянской полиции было только 2 лодки, которые могли набирать такую же скорость.
And when that day comes, I want you to remember which of the two is trying to keep you alive. И когда настанет этот день, хочу чтобы ты помнил кто из них пытается сохранить тебе жизнь.
Are they bullets which explode when...? Это пули, которые взрываются, когда...?
Then we came across test results which show the ratio of naqahdah to naquadria achieved in the process. Когда мы получили первые результаты тестов, они показали что преобразование наквадака в наквадриа произошло в процессе.
You just let me know when to do which. Только скажите, когда делать первое, а когда - второе.
Nothing which you cannot take from me, whenever you wish. Ничего, что ты не мог бы забрать в любой момент, когда пожелаешь.
In fact, there's an official list of reasons for which crying is... a good thing. Вообще-то, есть официальный список причин, когда можно плакать.
Today is a very big day in which I'm supposed to make a very big decision. Сегодня - большой день, когда я должен принять очень большое решение.
Everybody knows you can start a B and B any which way you want. Хорошо известно, что ты можешь открыть гостиницу, когда захочешь.
It's the moment at which we finally become ourselves. Это тот самый момент, когда мы наконец-то становимся собой.
The 18th century was a period in which many of the great homes were built. 18 век был периодом, когда было построено много больших домов.
Especially when you know the difference, which not many people do. Особенно когда ты видишь разницу, чего не видят многие.
When he sees Jane being married, which is why you must be there. Когда он увидит как Джейн выходит замуж, поэтому-то ты и должна быть там.
At the dawn of man, the souls finally found bodies which they can grab onto. Когда зародилось человечество, души наконец-то нашли тела, которые могли захватить.
And Alladin was startled by the lamp which began to hiss and smoke. Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться.
When this damaged DNA is replicated, which occurs when cells divide, cancer cell formation is the actual final result. Когда эта поврежденная ДНК реплицируется, что происходит при делении клетки, конечным результатом является формирование раковых клеток.