He professed his faith during a ceremony in which Nero declared Diana to be the creator of the universe. |
Он исповедовал свою веру, когда Нерон объявил Диану создательницей вселенной. |
Sen (1968) extended this definition to handle the case in which two data points have the same x coordinate. |
Сен расширил это определение для обработки случая, когда две точки имеют одинаковые координаты х. |
A second massacre occurred in 1850, in which several mail carriers were massacred. |
Второе подобное нападение произошло в 1850 году, когда было убито несколько почтовых курьеров. |
The teeth show a typical replacement pattern in which during each replacement cycle every third tooth is renewed. |
Зубы демонстрируют типичную модель замены, когда в течение каждого цикла замены меняется каждый третий зуб. |
Witch Hunt takes place in the 1950s during the red scare, in which magic is substituted for communism. |
Сюжет разворачивается в 1950-х годах во время Красной угрозы, когда магия заменяет коммунизм. |
There were instances in which two official delegates served at the same time. |
Были случаи, когда два официальных делегата служили в одно и то же время. |
May they ring out this message of peace until the morning of the day on which the world ends. |
Пусть они звучат посланием мира до утра того дня, когда мир прекратит существовать. |
During the campaign, there were a couple of instances in which Roosevelt was seen as vulnerable. |
Во время кампании было несколько случаев, когда Рузвельт считался уязвимым. |
This was the first occasion on which the Australian government was genuinely consulted about the appointment of a Governor-General. |
Это был первый случай, когда правительство Австралии было искренне на консультациях о назначении генерал-губернатора. |
The 20th day, Panglong, symbolizes the point at which people begin to lose their memory. |
Двадцатый день, панлонг, символизирует момент, когда люди начинают терять свою память. |
As a result, 1930 was the only calendar year in which two awards ceremonies were held. |
В результате 1930 год стал единственным годом, когда было проведено 2 церемонии награждения. |
At convergence, there will be no direction at which a shift can accommodate more points inside the kernel. |
Когда процесс сойдётся, не будет направления, в котором сдвиг может вместить больше точек внутрь ядра. |
As each request arrives, the algorithm must determine which server to move to the requested point. |
Когда приходит запрос, алгоритм должен определить, какого исполнителя послать к запрашивающей точке. |
The new crisis was serious, which reflected in the results next season, when Partizan finished 13th. |
Новый кризис стал серьёзным, что повлияло на результат следующего сезона, когда «Партизан» финишировал 13-м. |
The work-in ended when Harco obtained an order from the Supreme Court of New South Wales, which compelled the workers to leave the site. |
Забастовка закончилось, когда «Нагсо» получил ордер от Верховного суда Нового Южного Уэльса, который принуждал работников покинуть предприятие. |
Garrow also influenced the rules of evidence, which were only just beginning to evolve when he started his career. |
Гарроу также повлиял на правила доказывания, которые только начали формироваться, когда он начал карьеру. |
Models are typically used when it is either impossible or impractical to create experimental conditions in which scientists can directly measure outcomes. |
Модели обычно используются, когда невозможно или непрактично создавать экспериментальные условия, при которых ученые могут непосредственно измерять результаты. |
When you have decided which mobile phone or watch you want to invest in, check out your nearest official dealer. |
Когда вы решили, какую мобильный телефон или часы вы хотите инвестировать, вы можете выбрать из ближайшего официального дилера. |
When a result can have several representations, the standard specifies which member of the cohort is chosen. |
Когда результат может иметь несколько представлений, стандарт определяет, какой выбран членом когорты. |
But when this axiom was formulated, the accelerating expansion of the universe, which implies a negative pressure, was not known yet. |
Но когда была сформулирована эта аксиома, ускоряющееся расширение Вселенной, подразумевающее отрицательное давление, еще не было известно. |
Imperialism, or the domination of finance capital, is that highest stage of capitalism in which this separation reaches vast proportions. |
Империализм или господство финансового капитала есть та высшая ступень капитализма, когда это отделение достигает громадных размеров. |
This was the first incident in which the government punished its own security forces in the region since the beginning of the crackdown. |
Это стало первым случаем, когда правительство наказало собственные службы безопасности в регионе, с момента начала преследований. |
The fountain in front of the palace was not completed until 1784, at which point the Prince considered his project complete. |
Фонтан перед дворцом не был завершён до 1784 года, когда князь считал свой проект завершённым. |
Reid gained mainstream attention for a 2003-2004 storyline in which Alice and several other long-running characters were seemingly murdered. |
Особое внимание персонаж Элис привлёк в 2003-2004 годах, когда она и многие другие персонажи были убиты. |
This studio re-recording was one of the few occasions in Presley's career in which he agreed to re-record a previously issued song. |
Этот случай перезаписи песни является одним из немногих в карьере Пресли, когда музыкант согласился повторно сделать запись ранее выпущенной песни. |