| A key with which you can come and go as you please. | С ключом, с которым ты сможешь приходить и уходить, когда вздумается. | 
| When I was on the run, trying to stay alive - which wasn't easy... | Когда я был в бегах, пытался остаться в живых, а это непросто... | 
| She was about 12, which Frank said is often the case. | Когда ей было около 12-и, как говорил Фрэнк, это распространённый случай. | 
| The French keep it light, which is why they can eat whatever they want. | Французы очень просвещенные, именно поэтому они могут есть, когда захотят. | 
| That is huge news... which I will deal with tomorrow... when I return to work. | Это серьезные новости... о которых я подумаю завтра... когда вернусь на работу. | 
| I also listen to jazz while I vacuum, which is cool. | И слушаю джаз, когда пылесошу, это круто. | 
| When you bit on the lemon it stimulated your saliva gland which pressed on the stone. | Когда Вы откусили лимон, это заставило Вашу слюнную железу надавить на этот камушек. | 
| Sometimes it makes it hard to focus, which is not ideal when I'm in therapy. | Иногда сложно сосредоточиться, что не идеально, когда я веду прием. | 
| He texts me every time he has a 2-armed task, which for some reason includes eating a sandwich. | Он смс-ит мне каждый раз, когда у него работа на обе руки, которая, по какой-то причине включает в себя поедание сэндвича. | 
| There were cases of some country offices which considered the levels of expertise inadequate as compared to the needs. | Имели место случаи, когда некоторые страновые отделения считали, что уровень знаний и опыта не отвечает их потребностям. | 
| So the rules have just changed at the exact moment at which you lost and I won. | Значит, правила поменялись в ту самую секунду, когда ты проиграл, и я выиграл. | 
| When Guill first met Lieutenant Torres, he sensed strong, violent tendencies within her, a potential for mental imagery which interested him. | Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его. | 
| I want you to focus on saving Miletti, which should prove a lot easier now you have the ransom. | Сосредоточьтесь на спасении Милетти, которое теперь, когда у вас есть выкуп, должно стать намного проще. | 
| Must have been the last time I had a boyfriend, which was... | Наверное, когда у меня был парень, а это было... | 
| When we see eye to eye, which is not always. | Когда сходимся во взглядах, что бывает не всегда. | 
| Well, only when you're wrong, which is... often. | Только когда ты не прав, что случается... часто. | 
| They're a handful of experts I turn to when I encounter problems which are beyond my pool of knowledge. | Они - это горстка экспертов, к которым я обращаюсь когда сталкиваюсь с проблемами, находящимися за пределами моих познаний. | 
| I installed a computer shortwave transmitter, with the virus, which is activated when the entered password. | Я установил в компьютер коротковолновый передатчик, с вирусом, который активизируется в момент, когда вводятся пароли. | 
| When you're ready, we can talk about which might be the best fit. | Когда будете готовы, мы сможем обсудить, какой лучше выбрать. | 
| She got a little better when we put her on steroids, which can attack tumor cells. | Ей стало немного лучше, когда мы начали давать стероиды, которые могли атаковать клетки опухоли. | 
| He's 40, which means he'll consider any female over 18 too old. | Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18-ти уже стара для него. | 
| Gein had an oedipal complex which developed in the years he nursed his paralyzed mother back from a stroke. | Гейн страдал эдиповым комплексом, который развился, пока он ухаживал за своей парализованной матерью когда она слегла после удара. | 
| I mean, when there's no romantic entanglement, which is never. | В смысле, когда в этом нет романтики, что никогда... | 
| To distribute to the public, which is what happened when they were displayed on the website. | Распространять, что и случилось, когда они оказались на веб-сайте. | 
| The secret ingredient is acceptance, which is what you should give Jane when you see her. | Его тайный ингредиент - принятие, именно его ты должен будешь подарить Джейн, когда увидишь её. |