Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
Robbie twitches quite a lot facially, except when he's pretending to be dead, which can last for several hours in a day. Робби довольно часто дёргает лицом, правда, только когда он не притворяется мёртвым, что может продолжаться по нескольку часов в день.
Well, he was down there twice last week, which fits timewise with when he took that beating. Да, он был там дважды за последнюю неделю, что соответствует времени, когда он получил те повреждения.
And, I mean, that's when you were in your prime, which... И, имею в виду, это когда ты был на пике, который...
It's when a judge orders a jury to deliberate until a set time, at which point, they have to present a verdict. Когда судья приказывает присяжным закончить обсуждение в определенное время, в которое они должны вынести вердикт.
When I find out which sad, twisted sod left that on our doorstep... Когда я найду того ушлепка, что оставил подарок у нас на пороге...
And I saw you when I was a ghost... which I don't remember, either. И я видела тебя, когда была призраком... чего я тоже не помню.
And the other nations are really working out which side to take should hostilities erupt. Все остальные страны пытаются сообразить, на чью сторону встать, когда начнутся боевые действия.
And we shall see which one of us is right, sir, when we have access to all the evidence. И мы увидим, сэр, кто из нас двоих прав, когда получим доступ ко всем уликам.
With that sorted, it was time to bring in a racing driver to see which of our cars could do the fastest lap. Когда с этим разобрались, пришло время позвать гонщика, чтобы узнать, какая машина проедет круг быстрее.
When we leave here, which will be in about 30 seconds, I'm filing a lawsuit against you, NYPD, and the city. Когда мы отсюда уйдем, через 30 секунд я подам иск против вас, полиции и города.
We'd like to know which one it is, so we can treasure it. Мы хотели бы знать, когда это было, чтобы запомнить дату.
I once had the pleasure of being stopped in a car in Switzerland, which I was told by the policeman was too loud. Однажды в Швейцарии, когда я ехал на машине, меня остановил полицейский и сказал, что моя машина слишком громкая.
When I was a little girl growing up in Bulgaria... which is the worst, by the way. Когда я была маленькой девочкой, рос в Болгарии... Что еще хуже, кстати.
Yes, which is why I was surprised when the one I sold her came back. Да, вот почему я удивился, когда одна птица, которую ей продал, вернулась назад.
He didn't get out till last July which means he was still banged up when the emails started. Он освободился только в июле, то есть когда стали приходить сообщения, он был еще в тюрьме.
Yes, which is why when I heard about your case, - I just had to come in. Да, я была обязана прийти, когда услышала о деле.
Brought my bicycle so I can be your designated driver later in the event that you drink too much, which is by no means required. Захватил с собой велосипед, так что я могу быть твоим трезвым водителем позже, когда ты напьёшься, что отнюдь не обязательно.
He quit when we broke up, which was kind of a shame, 'cause I really wanted to fire him. Он ушел, когда мы расстались, досадно, потому что я хотела его уволить.
And then when Faber showed up, which, obviously, I hadn't planned for, well, I made the most of it. А затем, когда Фабер появился, чего, разумеется, я не планировала, ну, я воспользовалась этим по максимуму.
An honorable discharge, which means you can't threaten to ship me off to Japan every time you get the yen. Почетную отставку, чтобы у вас не возникало желание отправить меня в Японию каждый раз, когда вам захочется.
When you return from memory lane, Nurse Franklin, may I suggest you organise an area in which we can store those records securely. Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно.
When you change something, which Melissa has done, it's always a risk but she is going to have fun with it. Когда ты меняешь что-то, что как раз и сделала Мелисса... это всегда рискованно, но она надеется повеселиться.
We were just starting to get a sense of the structure when she disappeared a few weeks ago, which makes me think they had her killed. Мы только начали разбираться в структуре, когда она исчезла пару недель назад, и я думаю, что её убили.
But what we do is we invent a machine like this which extracts only the sugar and then we throw everything else away. Но что мы сделали когда изобрели машину типа этой которая извлекает только сахар а всё остальное мы выбрасываем.
But once you get through it, which is about two to four weeks, suddenly the desire for sugar disappears altogether. Но однажды когда вы пройдете через это, что будет длится от двух до четырех недель, внезапно тяга к сахару исчезнет.