Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
There was always this jockeying for who would read which when. Это всегда было жульничество, кто когда будет читать.
See, when I say the secret word, which is 'Constantinople'. Когда скажу кодовое слово, а именно - "Константинополь".
Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия.
There will be cameras and reporters when we land on the Canary Islands, which, funny enough, does have extradition. Будут камеры и репортёры, когда мы приземлимся на Канарские острова, где есть экстрадиция. Забавно.
We can think of it as short-range hooks which start working when protons or neutrons are brought very close together. Мы можем представить себе действующие на коротком расстоянии крюки, которые начинают работать, когда протоны или нейтроны находятся очень близко друг к другу.
We devise agronomic algorithms which tell us how much rainfall a crop needs and when. Мы разработали сельскохозяйственный алгоритм, который скажет нам, когда и сколько осадков необходимо урожаю.
When a little girl wants Marla to speak, she pushes this button which triggers a microphone. Когда девочка хочет, чтобы Марла говорила, она нажимает эту кнопочку, которая запускает микрофон.
Easy to figure out which door to kick in when Angel went missing. Было легко определить в чью дверь стучать, когда Ангел пропал.
When he loses, Claire can begin her own career... which is far more important to me. Когда он проиграет, Клэр сможет начать собственную карьеру, которая для меня гораздо важнее.
When it finally woke up it created a new file which also got mislabeled. Когда камера включилась, то создала новый файл, который был переименован.
No one denies that she has lucid periods during which she can be quite charming. Никто не отрицает, что у нее бывают периоды просветления, когда она довольно очаровательна.
Something about which nothing can be done. Что-то, когда уже ничего не поделаешь.
There had been no obvious point at which it had moved into a clearly more sinister dimension. Не было очевидного момента, когда её течение приобрело явно более зловещее направление.
Let me know which one happens. Сообщите мне, когда одно из них произойдет!
Historians will record them as the decade in which men first reached out beyond our own planet and set foot on the moon. Историки запишут их как десятилетие, когда человек впервые вышел за пределы нашей планеты и ступил на Луну .
And day 16, which was the... А 16-й день, когда у вас была...
There's one scene in life which is very powerful. У меня есть одно очень сильное впечатление в жизни, когда...
We live in an era in which the weapons we use to protect ourselves are undermined by constant surveillance. Мы живем в такую эпоху, когда оружие, которое мы используем для защиты, теряет эффективность из-за постоянного наблюдения.
I ordered my fish on Friday, which is the mortgage bond that Michael Burry shorted. Я заказал мою рыбу в пятницу, когда сократились ипотечные облигации Майкла Бьюрри.
Passion is harmful when it becomes excessive, which is most of the time. Страсть губительна, когда она становится чрезмерной, что чаще всего и происходит.
And then we had Adam, which was amazing, but... А потом, когда появился Адам, что было замечательно, но...
When the payments are met, which isn't always. Когда позволяют средства, что бывает не всегда.
Actually, it started when you protected your son from the storm, which was very brave. На самом деле, это началось, когда вы защищали своего сына от урагана, и это был очень храбрый поступок.
Sometimes from gaming tables when I was on a winning streak, which was rare. Иногда в карты выигрывал, когда везло, но редко.
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified. Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны.