| And information will tell her when to go to market with which product. | А нужная информация скажет ей, когда и с каким продуктом идти на рынок. | 
| Not a bad return on social capital, which compounds even as you spend it. | Неплохие дивиденды от социального капитала, учитывая, что он увеличивается, даже когда его тратишь. | 
| And there are little chemical scissors, called restriction enzymes which cut DNA whenever they see particular patterns. | И есть такие химические ножницы, они называются эндонуклеазы рестрикции, которые разрезают ДНК когда видят определенные последовательности. | 
| And an image which may be closest talks about the use of light as a medium, that light becomes literally a building material. | Образ, который, возможно, ближе всего к использованию света как средства, когда свет становится буквально строительным материалом. | 
| Part of the art of designing a simple, good interface, is knowing when to use which one of these features. | Искусство разработки простых, хороших интерфейсов в том, чтобы понимать, когда какие из этих функций нужно использовать. | 
| There are a number of specific clinical situations in which this measurement has been found to be useful. | Также существует ряд специфических медицинских случаев, когда подобный анализ может оказаться полезным. | 
| A civilian terminal was built at the airport which handled direct charter flights from Europe. | В этом же году в аэропорту был возведён пассажирский терминал, когда аэропорт начал обслуживать прямые чартерные рейсы из Европы. | 
| He lost his seat in the 1911 general election, which saw the Conservatives defeat his Liberals. | На выборах 1911 он потерял своё место, когда консерваторы одержали верх над либералами. | 
| This is the last Formula 1 race in which drivers shared the same car. | Это - третий и последний случай в истории Формулы-1, когда победителями гонки стали двое гонщиков, управлявших одним автомобилем. | 
| East End Park was greatly developed between 1957 and 1970, a period in which the club qualified several times for European competition. | Стадион был серьезно реконструирован в период с 1957 по 1970 год, когда клуб несколько раз квалифицировался в Евро кубки. | 
| We're at the moment in which the Big Bang started. | У момента, когда начался Большой Взрыв. | 
| Late is the hour... in which this conjurer chooses to appear. | Позднен час... когда этот фокусник изволил явиться. | 
| The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available. | Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. | 
| Now Italian police, when this trade started, had just two boats which could go at the same speed. | Когда эта торговля началась, у итальянской полиции было только 2 лодки, которые могли набирать такую же скорость. | 
| Conditional clauses are those which begin with a word such as "if". | Обычно подобное высказывание начинается со слова «когда». | 
| The high casualties off Okinawa gave rise to the radar picket submarine, which had the option of diving when under attack. | Большие потери у Окинавы породили подводную лодку радиолокационного дозора, которая, когда её атакуют, может нырять. | 
| Also, current experimentation measures a person's verbal response to how they feel about art which is often selectively filtered. | Во-вторых, на сегодняшний день эксперименты исследуют вербальный ответ человека на вопрос о том, что он испытывает, когда ему предъявляют произведение искусства, и ответы людей селективно фильтруются. | 
| Clark became the first host of The $10,000 Pyramid, which premiered on CBS March 26, 1973. | Позднее Кларк стал ведущим «The $10,000 Pyramid», премьера которого состоялась на канале CBS 26 марта 1973 года (в тот же день, когда и «Молодые и дерзкие»). | 
| 1931 Erich Hückel proposes Hückel's rule, which explains when a planar ring molecule will have aromatic properties. | 1931 год Эрих Хюккель предложил правило Хюккеля, которое объясняет когда плоские кольцевые молекулы будут обладать ароматичностью. | 
| The new seats introduced adjustable headrests which merged with the top of the seat when fully down. | На новых сиденьях появились регулируемые подголовники, которые объединялись с верхней частью спинки сиденья, когда были полностью опущены. | 
| When the player reaches the end of a zone, a boss appears, which must be defeated to proceed. | Когда игрок достигает конца зоны (уровня), появляется босс, которого необходимо уничтожить. | 
| Desulfobulbus propionicus, when present at the anode, oxidizes elemental sulfur to sulfate, which creates free electrons in the process. | Когда Desulfobulbus propionicus присутствует на аноде, то он окисляет элементарную серу до сульфата, что создаёт свободные электроны для электросинтеза. | 
| I'm all fingers and thumbs, which is not good when you're lifting prints. | У меня руки-крюки, а это некстати, когда нужно снимать отпечатки. | 
| And what we are is we're at a point in time which is analogous to when single-celled organisms were turning into multi-celled organisms. | Мы находимся на стадии, аналогичной той, когда одноклеточные организмы превращались в многоклеточные. | 
| When Isadora mentions she writes poetry, Sunny shrieks Sappho, which is the name of a female Greek poet. | Когда Айседора говорит, что пишет стихи, Солнышко восклицает Сапфо! - имя греческой поэтессы. |