Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
And I didn't have a date to junior prom, which is when Travis called. Мне не с кем было пойти на бал, когда позвонил Тревис.
Now, you said he came up here around 9pm yesterday evening, which would've been dark, and yet there's no torch. Вы сказали, что он пришёл сюда примерно в 9 вечера, когда было уже темно, а фонарика нет.
"except cases in which jurisdiction has been assigned to another agency." "за исключением случаев, когда юрисдикция была передана другому агенству".
Originally from London, came to Saint Marie eight years ago, which is when he met Mrs Dawson who was volunteering at the church's orphanage. Родом из Лондона, приехал на Сент-Мари 8 лет назад, когда и познакомился с миссис Доусон, которая была волонтёром в церковном приюте.
When it's time to go to work, they attach to this diving bell, which takes 'em straight down to the ocean floor. Когда наступает время работать, они переходят в водолазный колокол, который погружает их прямо на дно океана.
And when he can't think of an authentic joke, which is actually quite often, he just swears. А когда ему не подобрать оригинальной шутки, что случается часто, он оскорбляет.
They also imitate the petals of the orchids, which when completely still, the insects don't detect the deception and fall directly into the trap. Они настолько хорошо подражают лепесткам орхидей, что когда остаются неподвижными, насекомые не замечают обмана и попадают в ловушку.
'And someone was able to dredge up a medical report' which is more than just a little embarrassing when you're running on a pro-life platform. И кто-то смог достать медицинские записи которые больше, чем немного неловкие Когда вы работаете на платформе про жизнь.
His voice squeaks when he sympathizes, like a little girl, which we have two of, by the way. А когда он это делает, его голос становится пискливым как у малышки, которых у нас 2, кстати.
He interrupted me while I was leaving you a present, which, apparently, you didn't even find. Он прервал меня, когда я оставлял тебе подарок, который ты, видимо, даже не нашла.
It's a cognitive synergy where we mash up these two things which don't go together and temporarily in our minds exist. Это когнитивное единство, когда мы смешиваем две вещи, которые не сочетаются, но временно существуют в нашем сознании.
What do we do when we have injuries for structures which are much larger than one centimeter? Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
Not when the president wants it gone, which Keane does. Не тогда, когда президент хочет закрыть его, Кин хочет.
Now, once the desired time is reached, the string pulls the cork, releasing an incendiary fluid, which then makes contact with the explosive. Когда приходит нужное время, нить выдёргивает пробку, выпуская зажигательную жидкость, которая вступает в контакт с взрывчатым веществом.
We found a reference to a process the Goa'uld discovered which let them convert raw naqahdah into naquadria while it's still in the ground. Мы нашли ссылки на найденный Гоаулдом процесс, который позволил им преобразовать необработанный наквадак в наквадриа, когда она еще была в земле.
The night on which the extraordinary adventures of these children may be said to have begun was the night Nana barked at the window. Можно сказать, что удивительные приключения этих детей начались в тот самый вечер, когда Нана с лаем кинулась к окну.
I am totally carding Han Margaret when he comes in our dessert bar, which is so opening tomorrow night. Я точно дам Хану бейдж с именем Маргарет, когда он придет в сладкий бар, который точно откроется завтра вечером.
See, when a cell freezes, its moisture forms into ice crystals, which literally grind up the cell from the inside out. Видите ли, когда клетка замораживается, содержащаяся в ней жидкость превращается в кристаллы льда, . которые буквально разрушают клетку изнутри.
Also, my dog wakes up and barks every time the secretary leaves or comes home, which is all hours of the day. Еще моя собака просыпается и гавкает каждый раз, когда госсекретарь приходит или выходит из дома, что может произойти в любое время суток.
Except when you're off duty, which is when it's just a great head of hair. Вот только когда ты не на дежурстве, это роскошная грива.
That is the moment at which the sun is below the horizon. Вот тот момент, когда солнце заходит за горизонт.
That's precisely the moment which I can be of greatest assistance. Это именно тот момент, когда я могу больше всего помочь
With this information he worked out the precise day on which it's both light and dark for exactly the same time - the so-called equinox. С помощью этой информации он вычислил точный день... когда свет и тьма составляют одно и то же время - так называемое равноденствие.
And Lindsay was finally up for auction... which Michael arrived just in time to see. И наконец, подошла очередь Линдси, как раз в тот момент, когда на аукцион приехал Майкл.
See, I'm an excellent liar, which means I can tell when somebody's lying to me. Видишь ли, я искусный лжец, а это значит, что я могу сказать, когда мне кто-то врет.