Now that she's gone, he's gone, which puts me in a little bit of a pickle. |
Теперь, когда она ушла, он ушел, что ставит меня в немного затруднительное положение. |
Even when we lost sectionals, which was totally not Marley's fault, |
Даже когда мы проиграли отборочные, в чём Марли совершенно не виновата, |
Once I get Alice's third wish, I'll be able to change the laws of magic, which means you won't have to give me what I want. |
Когда Алиса загадает третье желание, я смогу изменить законы магии, и тогда твое согласие мне будет не нужно. |
And then when I'm angry, which is a lot these days, I go to the garage... |
А когда я зол, как вот в последние дни, я иду в гараж... |
I've rarely lost a fight when I'm sober, which I plan on being. |
Когда я трезвый, я почти не проигрываю, именно это я планирую. |
You failed to mention that your plans were with Colt Wheeler, which I know 'cause I saw y'all kissing at school. |
Но ты не упомянула, что твои планы связаны с Колтом Уилером, что я поняла, когда увидела, как вы целуетесь в школе. |
Look, troubles happen when people get upset, which is what you are making me right now. |
Слушай, беды случаются, когда люди расстраиваются, именно это сейчас и происходит со мной. |
I couldn't see my hand in front of my face, much less which way he ran. |
Я не видел свои руки, даже когда подносил их к лицу, тем более в какую сторону он убежал. |
Okay, I think it's important to figure out which player I want to kiss when I thrust myself out on that field. |
Мне кажется, очень важно выяснить, какого игрока я буду целовать когда выбегу на поле. |
Our men, reduced to ash, which gave way to a darker revelation as I sensed a presence in the woods around us. |
Наши люди, превращенные в пепел, привели меня к мрачному открытию, когда я почувствовал присутствие чего-то в лесу вокруг нас. |
Robert was with me in the night in which Andrew died. |
В ночь, когда был убит Эндрю Роберт был со мной, месье Пуаро. |
"A time which finds most people peacefully asleep." |
Время, когда большинство людей крепко спит. |
Now, do you remember hearing a story in which |
А помните ли вы тот случай, когда |
When we fail to honor that which should be honored, it's a problem. |
Когда мы не способны ценить то, что обязаны ценить... это проблема. |
Now, which hand are you raising as I raise my right? |
А теперь, какую руку Вы поднимаете, когда я поднимаю свою правую? |
which usually happens, when he smells something. |
Это обычно происходит, когда он чувствует запах. |
Well, maybe you're doing this all for your bosses, in which case they won't mind when I tell them about it. |
Возможно, вы всё это делаете для ваших боссов, в таком случае они не будут возражать когда я это все им расскажу. |
And since he was conscious when admitted, we had to ask for his consent, which was denied. |
И раз он был в сознании когда поступил, мы спросили его согласия, но получили отказ. |
He spits whenever he makes the "ch" noise, which, in this language, happens a lot. |
Он плюется всегда, когда издает звук "ч", который часто встречается в его языке. |
Now when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life and winds up wandering around the fried rice, which is D.C. |
Затем, когда Рикки арестовали, она начинает вспоминать свою прежнюю жизнь и шатаются вокруг жаренного риса, то есть Вашингтона. |
There's a sale on at Bloomie's, which usually feels just as good as having a boyfriend. |
Там распродажа в Блумис, что обычно дает ощущения такие же хорошие, как и когда у тебя есть парень. |
And that when we no longer know which way to go, we have come to our real journey. |
И быть может, когда мы не знаем, куда дальше идти, мы пришли к настоящему путешествию. |
My parents weren't at all religious but they included a line in the will which I thought was odd when I read it. |
Мои родители не были религиозны, но они включили в завещание абзац, который показался мне странным, когда я его прочитала. |
I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. |
Я слышала как она плакала в первый день... и это тяжело в тот момент, когда сама пытаешься держать себя в руках. |
But she'll inherit this house when I go, which is worth far more than they are. |
Но, она унаследует этот дом, когда придет мое время, он стоит намного больше чем эти картины. |