| Now that she's gone, he's gone, which puts me in a little bit of a pickle. | Теперь, когда она ушла, он ушел, что ставит меня в немного затруднительное положение. | 
| Even when we lost sectionals, which was totally not Marley's fault, | Даже когда мы проиграли отборочные, в чём Марли совершенно не виновата, | 
| Once I get Alice's third wish, I'll be able to change the laws of magic, which means you won't have to give me what I want. | Когда Алиса загадает третье желание, я смогу изменить законы магии, и тогда твое согласие мне будет не нужно. | 
| And then when I'm angry, which is a lot these days, I go to the garage... | А когда я зол, как вот в последние дни, я иду в гараж... | 
| I've rarely lost a fight when I'm sober, which I plan on being. | Когда я трезвый, я почти не проигрываю, именно это я планирую. | 
| You failed to mention that your plans were with Colt Wheeler, which I know 'cause I saw y'all kissing at school. | Но ты не упомянула, что твои планы связаны с Колтом Уилером, что я поняла, когда увидела, как вы целуетесь в школе. | 
| Look, troubles happen when people get upset, which is what you are making me right now. | Слушай, беды случаются, когда люди расстраиваются, именно это сейчас и происходит со мной. | 
| I couldn't see my hand in front of my face, much less which way he ran. | Я не видел свои руки, даже когда подносил их к лицу, тем более в какую сторону он убежал. | 
| Okay, I think it's important to figure out which player I want to kiss when I thrust myself out on that field. | Мне кажется, очень важно выяснить, какого игрока я буду целовать когда выбегу на поле. | 
| Our men, reduced to ash, which gave way to a darker revelation as I sensed a presence in the woods around us. | Наши люди, превращенные в пепел, привели меня к мрачному открытию, когда я почувствовал присутствие чего-то в лесу вокруг нас. | 
| Robert was with me in the night in which Andrew died. | В ночь, когда был убит Эндрю Роберт был со мной, месье Пуаро. | 
| "A time which finds most people peacefully asleep." | Время, когда большинство людей крепко спит. | 
| Now, do you remember hearing a story in which | А помните ли вы тот случай, когда | 
| When we fail to honor that which should be honored, it's a problem. | Когда мы не способны ценить то, что обязаны ценить... это проблема. | 
| Now, which hand are you raising as I raise my right? | А теперь, какую руку Вы поднимаете, когда я поднимаю свою правую? | 
| which usually happens, when he smells something. | Это обычно происходит, когда он чувствует запах. | 
| Well, maybe you're doing this all for your bosses, in which case they won't mind when I tell them about it. | Возможно, вы всё это делаете для ваших боссов, в таком случае они не будут возражать когда я это все им расскажу. | 
| And since he was conscious when admitted, we had to ask for his consent, which was denied. | И раз он был в сознании когда поступил, мы спросили его согласия, но получили отказ. | 
| He spits whenever he makes the "ch" noise, which, in this language, happens a lot. | Он плюется всегда, когда издает звук "ч", который часто встречается в его языке. | 
| Now when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life and winds up wandering around the fried rice, which is D.C. | Затем, когда Рикки арестовали, она начинает вспоминать свою прежнюю жизнь и шатаются вокруг жаренного риса, то есть Вашингтона. | 
| There's a sale on at Bloomie's, which usually feels just as good as having a boyfriend. | Там распродажа в Блумис, что обычно дает ощущения такие же хорошие, как и когда у тебя есть парень. | 
| And that when we no longer know which way to go, we have come to our real journey. | И быть может, когда мы не знаем, куда дальше идти, мы пришли к настоящему путешествию. | 
| My parents weren't at all religious but they included a line in the will which I thought was odd when I read it. | Мои родители не были религиозны, но они включили в завещание абзац, который показался мне странным, когда я его прочитала. | 
| I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. | Я слышала как она плакала в первый день... и это тяжело в тот момент, когда сама пытаешься держать себя в руках. | 
| But she'll inherit this house when I go, which is worth far more than they are. | Но, она унаследует этот дом, когда придет мое время, он стоит намного больше чем эти картины. |