Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
When the others see which way the wind is blowing, they'll be right there beside you. Когда остальные увидят, куда дует ветер, они тут же будут на твоей стороне.
A state of affairs in which resolution only comes when one side has suffered enough pain it's willing to concede its principles. Положение дел, в котором решение приходит тогда, когда одна из сторон настрадалась достаточно, что готова уступить своим принципам.
Well, your mom and I had - were doing this natural childbirth training course, which is like you have the child without any painkillers. Мы с твоей мамой... ходили на курсы по естественным родам, это когда рожают без анестезии.
About the time Will went back into the field, which is when I met him. Когда Уилл вернулся к работе, где мы и встретились.
In my "Jeans Generation" there is a scene when I say that I wanted to deal with creative work but couldn't decide which in particular. У меня в спектакле «Поколение Jeans» есть эпизод, когда я говорю, что хотел заниматься творчеством, но не знал каким.
As a result the presentations are not readable on all systems, which is a big disadvantage when you can not use your own computer. В результате презентации можно просматривать не на всех системах, что является большим недостатком, когда Вы не можете воспользоваться своим собственным компьютером.
Well real organized crime on the Internet goes back about 10 years when a group of gifted Ukrainian hackers developed a website, which led to the industrialization of cybercrime. Настоящая организованная преступность в интернете началась примерно 10 лет назад, когда группа талантливых украинских хакеров разработала веб-сайт, который привёл к индустриализации киберпреступности.
There is only one circumstance in which they always, all of them, walk on two legs, and that is when they are wading through water. Есть только одно обстоятельство, которое всегда вынуждает их всех ходить на двух ногах а именно, когда они переходят воду вброд.
So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film. Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х, который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку.
He was snoring before his head hit the pillow, which usually happens when he has too much to drink. Он храпел, пока не уткнется в подушку, обычно так бывало, когда он выпивал лишнего.
This is the moment in which you as the architect and your client can begin to inject vision and agency. Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства.
Last year when I was here, I was speaking to you about a swim which I did across the North Pole. В прошлом году, когда я был здесь, я рассказывал вам о заплыве, что я совершил на Северном Полюсе.
It's hard to believe that it's less than a year since the extraordinary moment when the finance, the credit, which drives our economies froze. Сложно поверить, что прошло меньше года с того чрезвычайного момента когда финансы, кредиты, которые управляют нашими экономиками, застыли.
How do you know which time he was lying? А откуда тебе знать, когда именно он соврал?
Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to. Дэн Гилберт был очень прав сегодня утром, когда говорил о том, насколько то, как мы ценим вещи, зависит от того, с чем мы их сравниваем.
And then I went home that night, and I had an even larger emotional meltdown, which I'll say more about in a minute. Когда я пришла домой тем вечером, у меня произошел еще больший срыв, о котором я расскажу через минуту.
When you said "which was," Когда ты сказал: "Что для тебя было важно"
Perhaps in many countries, and certainly in mine which is Italy, the capital feels its powers coming back, the day when it can again start buying. Возможно, во многих странах, и, конечно, в моей, в Италии, капитал чувствует, что его полномочия возвращаются, день, когда он снова будет способен покупать.
Two months ago, which is crazy, 'cause there was a time we couldn't go two hours without talking. Два месяца назад, что само по себе ужасно, ведь были времена, когда мы не могли и два часа выдержать друг без друга.
The moment they jumped, they regretted it, which means the successful ones do too. Момент, когда они прыгали, они сожалели об этом. А значит, и те. кому удавалось тоже.
I tell her which way to turn, when to accelerate, when to stop. Я говорю ей куда поворачивать, когда набирать скорость и останавливаться.
I'd written the role of Randal to play myself back when I wrote Clerks which is why he has the best jokes. Когда работал над "Клерками", под себя я писал роль Рэндела. Потому-то у него лучшие шутки.
Now that we're alone, rosanna, there's a burning question which my heart longs to ask of you. Теперь, когда мы одни, Розана, в моём сердце давно пылает вопрос, который я хочу задать тебе.
Taub's meeting 'em at my place at 8:00, which is usually when I go to the gym. Тауб встречается с ней(ними) у меня дома в 20.00 Как раз в то время когда я обычно иду в фитнес-клуб.
I sell beauty products, which is very hard to do when you're 80 pounds overweight. Я продаю косметику, а это сложно делать, когда ты весишь на 35 кг больше нормы.