| One example is qualitative scenario planning in which possible future events are played out. | Примером может служить качественное сценарное планирование, когда происходит симуляция возможных будущих событий. | 
| The dances stopped after an accident in which two supervisors left several miners in the mines to attend the dance. | Это произошло после аварии, когда два наблюдателя оставили несколько шахтёров в шахтах, чтобы присутствовать на вечеринке. | 
| Consideration of this issue, which depended heavily on the European Commission, would resume when the situation permitted. | Рассмотрение данного вопроса, которое тесно связано с Европейской комиссией, возобновится, когда позволит ситуация. | 
| Whenever you find a new virus which is not detected by ClamAV you should fill the form below. | Когда вы находите новый вирус, который не распознаётся ClamAV, желательно заполнить форму ниже. | 
| This means that APT only asks for confirmation when it needs to install packages which weren't specified on the command line. | Это означает, что АРТ запрашивает подтверждения только тогда, когда нужно установить пакеты, которые не были перечислены в командной строке. | 
| After all I also rank, whenever possible, the book on which the film was based. | После того как все, котор я также выстраиваю в ряд, когда по возможности, книга на которой пленка была основана. | 
| A cookie is a small text file which a website sends to your computer when you visit it. | Cookie - это небольшой текстовый файл, который посылается на ваш компьютер веб-сайтом, когда вы посещаете его. | 
| He also created a theme for the main character, which is heard occasionally when he or she experiences internal conflict. | Он также создал тему для главного героя, которую иногда слышат, когда он или она испытывает внутренний конфликт. | 
| Some arenas feature destructible objects such as boxes, which will hurt the dinosaurs when they break them. | Некоторые арены имеют разнообразные разрушаемые объекты такие как ящики, которые ранят динозавров, когда те разбивают их. | 
| He used this label when he began recording his first album, No Boundaries, which he released in 1995. | Он использовал этот лейбл, когда он начал записывать свой первый альбом No Boundaries, который он выпустил в 1995 году. | 
| Synesthesia as pathology: in which the trait is pathological. | Синестезия как патология: когда это свойство является патологическим. | 
| This incident was the first in which Malcolm X gained widespread national attention. | Это первый инцидент, когда Мальком Икс получил известность на всю страну. | 
| The common rules do not define a point at which The Game ends. | В правилах не определено, когда игра заканчивается. | 
| He gave several examples in which the original discoverer was not recognized as such. | Он также приводил некоторые примеры, когда первооткрыватель не получал должного признания. | 
| Following this, the artist experienced a period during which she struggled to find motivation to make music. | После этого в жизни певицы начался период, когда она изо всех сил пыталась найти мотивацию для создания музыки. | 
| The truce expired in 1338, by which time the Moroccans had suppressed the Tlemcen revolt. | Перемирие истекло в 1338 году, когда марокканцы подавили мятеж Тлемсена. | 
| Let's consider a task of improving an indicator, which is applied to values of another indicator. | Мы рассмотрим, в качестве задачи, как улучшить индикатор для тех случаев, когда он накладывается на значения другого индикатора. | 
| When he was 10 years old Asad recorded his first song, which featured on his grandfather's debut album. | Когда ему было 10 лет Асад записал свою первую песню, которая дебютировала в музыкальном альбоме его деда. | 
| When religiosity is measured, it is important to specify which aspects of religiosity are referred to. | Когда измеряется религиозность, важно перечислить, какие аспекты религиозности были исследованы. | 
| However, open addressing suffers from collisions, which happen when more than one key is mapped to the same cell. | Однако открытая адресация страдает от коллизий, которые случаются, когда более одного ключа попадают в одну ячейку. | 
| The truce would then be renewed annually until 1843 when Britain proposed a 10-year truce, which was agreed by the Sheikhs. | Перемирие потом продлевалось ежегодно до 1843 года, когда Британия предложила 10-летнее перемирие, которое было согласовано с шейхами. | 
| Furthermore, PCA can effectively reduce dimension only when the input data vectors are correlated (which results in a few dominant eigenvalues). | Более того, МГК может эффективно уменьшить размерность только в случае, когда вектора входных данных коррелируют (что приводит к малому количеству доминирующих собственных значений). | 
| The idyll is destroyed when Zoe finds a job in a cafe, which is located across the street from their home. | Идиллия разрушается, когда Зоя устраивается работать в кафе, которое находится через дорогу от их дома. | 
| When the primary current passed through it, hydrogen gas bubbles formed on the needle which repeatedly broke the circuit. | Когда через него проходил ток, на игле образовывались пузырьки водорода, которые многократно разрывали цепь. | 
| In 1902 the railway line was inaugurated, which operated until 1916, when the company ended. | В 1902 году была проведена железнодорожная ветка, которая действовала до 1916 года, когда добыча золота прекратилась. |