Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "Which - Когда"

Примеры: Which - Когда
There are days in which scarcely you support the love of the others. Бывают дни, когда чужая любовь невыносима.
Today marks the first day in which the world's media has access to the city. Сегодня - первый день, когда представители мировой прессы получили доступ в город.
When you talk on the telephone, your voice gets changed into electromagnetic waves, which are transferred via radio towers. Когда ты говоришь по телефону, твой голос превращается в электромагнитные волны, которые транслируются на радиовышку.
Inmates are spread throughout, which means we got to move when they're grouped together. Заключенные рассредоточены, а значит, мы приступим, когда они сгруппируются.
When I came here, it was for a little adventure, a little game which you play tonight and forget tomorrow. Когда я вошла сюда, то лишь ради небольшого приключения, маленький игры, в которую играешь сегодня, а завтра забываешь.
You mean, which would suggest he did leave Eddie alive and well. Ты хочешь сказать, это подтверждает, что он ушел, когда Эдди был жив.
I'm empathic, which means I know when people are lying. Я - эмпат, а это значит, что я знаю, когда люди лгут.
He was already a residential patient When I arrived here, which is about five years ago now. Он уже был постоянным пациентом, когда я прибыла сюда, лет пять назад.
In chess, a stalemate refers to a situation in which there are no remaining moves. Патовая ситуация в шахматах это когда не осталось ходов.
More layers, fewer collisions, which is pretty amazing when you're moving at the speed of light. Больше слоёв, меньше столкновений, что довольно круто, когда движешься со скоростью света.
When my father realized the depths to which I had sunk, he forced me into rehab. Когда мой отец понял, насколько низко я пал, он настоял на реабилитации.
I diagnose... which means I tell you when it's fine. Я ставлю диагноз... значит, только я могу сказать, когда ты в порядке.
And this door leads to the garage, which was locked when we got here. Эта дверь ведет в гараж, была заперта, когда мы приехали.
It will be brought to the floor of Parliament tomorrow morning, at which time I shall sign it. Его представят на рассмотрению Парламенту завтра утром, когда я его и подпишу.
When she escaped, he grabbed her wrists, which caused the bruising. Когда она увернулась, он схватил ее за запястья что и привело к синякам.
See, Victoria was pregnant when she signed the prenup, which by any court's definition would qualify as duress. Видишь ли, Виктория была беременна, когда подписывала брачный контракт, так что любой суд квалифицирует это как принуждение.
Today, a day on which we reunited family, friends, and loved ones. Сегодня день, когда мы воссоединили семьи, друзей и любимых.
You were so mad at me when Victor got held back, which I understand. Ты был так зол на меня, когда Виктора оставили на второй год, и я это понимаю.
A feeling which grew as the other guests departed and they were shown to their separate rooms. Это чувство усилилось, когда остальные гости разошлись, а их проводили в отдельные спальни.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me. Настанет день, когда я очищу Рим, завещанный мне отцами.
When you vomit on somebody it is a social faux pas from which there is really no recovery. Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить.
Throw a coin in the air and we always know which side we want it to land. Когда бросаешь монету в воздух, всегда знаешь, какую сторону хочешь увидеть.
Mother, when you said there was circumstances under which the Vatican would agree to my taking the throne. Мама, когда Вы сказали, что будут обстоятельства в связи с которыми Ватикан согласится с моим присутствием на троне.
You know, when she's coherent, which is rarely. Ты знаешь, когда она в себе, что нечасто бывает.
Which I'll be more than happy to take a, approximately five minutes, which is when I start my shift. Я буду более чем счастлив взглянуть на это через... да, примерно пять минут, когда начну свою смену.