Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "Which - Какой"

Примеры: Which - Какой
Wait, which one are we talking about? Постойте, о какой комнате вы говорите?
I don't know which one, and if I chose wrong, I lose them both. Я не знаю с какой именно, и если я сделаю неправильный выбор, то потеряю обеих.
Don't let this twist you to the point where you can't see which way is up. Не влезай в это сумасшествие настолько, что потом не сможешь понять, какой выход назад верный.
You don't want to know which friend? Не хочешь узнать, какой именно друг?
I don't know which number. я не знаю, какой это номер. ћамаЧ
Aline, on which road you shaken? Алин, по какой дороге тебя растрясло?
How can you not know which one? Как ты можешь не знать с какой?
I see, but in your opinion, which specialty has more unscheduled surgeries? Понимаю, но, по вашему мнению, в какой специальности больше внеплановых операций?
Let's hope today's actions make it clear to the people of Arkadia which side they should be on. Будем надеяться, что сегодняшний инцендент даст понять людям Аркадии на какой стороне они должны быть.
But whether that puts them within FAA jurisdiction would depend on the height at which the drone was flying. Относятся ли они к юрисдикции Федерального авиационного управления зависит от того, на какой высоте летал дрон.
So which post office carries the most cash? Так на какой почте больше всего наличных?
I cannot recall which great, great Colonial thinker coined the phrase Не припоминаю, какой великий колониальный мыслитель придумал фразу:
So when we face hard choices, we shouldn't beat our head against a wall trying to figure out which alternative is better. Сталкиваясь с трудным выбором, мы не должны биться головой об стену, пытаясь решить, какой вариант лучше.
Right, which side do you want? Так, ты на какой стороне?
I'd just like to know which team I'm on before the game starts. Просто хочу знать, в какой я команде, до того как началась игра.
So which department are you with? Так на какой департамент вы работаете?
Can you find out which club uses this stamp? Можете узнать, какой клуб использует такую печать?
I can't tell you which one goes on what car. Я не могу сказать вам, какой из них от какой машины.
Can you tell... which lucky band's name is in this envelope? Можете сказать... название какой группы в конверте?
Let's split this train set in two, make our own models, and see which one he likes more. Разделим дорогу на две части, сделаем свои макеты и узнаем, какой ему понравится больше.
Maybe you'll rethink which side of this you want to be on. Может, ты пересмотришь то, на какой стороне ты хочешь быть.
Just tell me which one is ours so I can stick him in front of the TV. Просто скажи, какой из них наш, чтобы я могла усадить его у телика.
In your mind, you're already imagining your gateway drug and which mode of destruction you'll attack the hotel room with first. В уме ты уже представляешь себе, какой наркотик примешь и с чего начнёшь разрушение гостиничного номера.
So, which of the Latin countries are you from? И из какой же латиноамериканской страны ты приехала?
Tseebo didn't know exactly where they were, but he had fragments of information, which we've been trying to piece together. Тсибо не знал, в какой именно, но у него были кусочки данных, которые мы попытались склеить.