Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "Which - Какой"

Примеры: Which - Какой
By comparing the hash of the real source IP address and UDP port number of the received IKE message with those sent within the NAT-D payload, each recipient can determine if there is a NAPT device along the path and which peer is located behind a NAPT device. Путём сравнения хэш-функции реального исходного IP адреса и UDP номера порта полученного IKE сообщения с посланными (хэш-функцией и UDP номером порта) в пределах NAT-D полезной нагрузки, каждый получатель может определить, есть ли NAPT устройство по пути и какой peer расположен позади NAPT устройства.
With such powerful charge of optimism, which has been put into this album, one may not simply live and be glad, but also move mountains, make revolution or build a new house. С таким мощным зарядом оптимизма, какой вложен в этот альбом, можно не только жить и радоваться - можно и горы перевернуть, и революции совершить, и новый дом построить.
tells Apache which module will be responsible to serve that URL - in this case the Subversion module. сообщает Apache, какой модуль будет ответственен за обслуживание этого URL, - в данном случае модуль Subversion.
Either use only one framebuffer device or specify which to use by passing the driver to use to the kernel on boot by appending a video line such as: video=radeonfb. Так или иначе, используйте только одно устройство кадрового буфера или укажите, какой драйвер следует использовать ядру при загрузке системы, например video=radeonfb.
When the issue of choice is in question - which original print is to be put into the basket, ask yourself honestly: Do I like this picture? Когда встанет вопрос выбора, какой оригинальный принт отложить в корзину, честно спросите себя: Нравится ли мне эта картина?
The program could also respond verbally, for example, "I do not know which block you mean." Программа также может ответить устно, например, «Я не знаю, какой блок вы имеете в виду».
Hornbostel and Sachs' criterion for determining which sub-group an instrument falls into is that if the resonator can be removed without destroying the instrument, then it is classified as 31. Критерий Хорнбостеля и Сакса, определяющий, к какой подгруппе относится инструмент, состоит в том, что если резонатор можно удалить, не разрушая инструмент, то он классифицируется как 3.1.
For instance, the choice rule {p, q,r}. says: choose arbitrarily which of the atoms p, q, r {\displaystyle p, q, r} to include in the stable model. Например, правило {p, q,r}. означает: выберите случайно, какой из атомов p, q, r {\displaystyle p, q, r} включить в стабильную модель.
The images were randomly distributed among select subscribers, with Netflix tracking to see which one was the best-performing to eventually use for all subscribers. Изображения были случайным образом распределены среди избранных подписчиков, а Netflix отследил реакцию, чтобы узнать, какой из них наиболее удачен, чтобы в конечном итоге использовать его для всех подписчиков.
The United Nations and the major users of conference services must decide what level of services they need and the extent to which they will subsidize them. Организация Объединенных Наций и основные пользователи конференционных услуг должны решить, в каком объеме услуг они нуждаются и в какой степени они будут субсидировать их.
Whatever approach is taken, a general secured transactions law needs to establish the extent to which filing in an asset-specific register preempts filings in the general movables registry, and to coordinate priorities between the different regimes. Независимо от того, какой подход будет использован, в общем законодательстве, касающемся обеспеченных сделок, необходимо установить, в какой степени регистрация в реестрах конкретных активов заменяет регистрацию в общем реестре движимого имущества, и согласовать вопрос о приоритетах в соответствии с различными режимами.
However, in so far as the law permits, agreements shall be concluded by the Bureaux to permit an insurer authorized to carry out its activities in the country in which the accident occurred to handle claims against its own policy holders. Вместе с тем в той мере, в какой это допускается законодательством, бюро должны заключать соглашения, с тем чтобы страховщик, уполномоченный осуществлять свою деятельность в стране, в которой произошло дорожно-транспортное происшествие, мог самостоятельно рассматривать иски о возмещении в отношении застрахованных им же лиц.
This note reviews the state of play in the DWP negotiations and lessons learned, and it outlines a set of "benchmarks for development" against which progress in mainstreaming development into the WTO can be assessed. В настоящей записке рассматривается положение дел на переговорах ПРД и полученные уроки, а также намечен ряд "вех развития", по которым можно будет оценить то, в какой степени вопросы развития получают комплексное рассмотрение в ВТО.
The Queen departs, feeling rejected, but the Genie follows her out and gives her a mirror which lets her see herself as he sees her; as the fairest of all. Королева уходит, но Джинн следует за ней и дарит ей зеркало, которое позволяет ей видеть себя, какой он видит её - прекраснейшая из всех.
However, the future success of those employees and, to a large degree, of the United Nations system itself would depend on the extent to which the employees saw the human capital management systems in place as facilitating their ambitions, including their development goals. В то же время будущий успех работы этих сотрудников и, в значительной степени, самой системы Организации Объединенных Наций будет зависеть от того, в какой мере служащие будут рассматривать существующие системы управления человеческим капиталом как средство достижения их целей, включая задачи в области развития.
Therefore, it is not possible for the server to use the information in the HTTP host header to decide which certificate to present and as such only names covered by the same certificate can be served from the same IP address. Следовательно, сервер не может использовать информацию в НТТР заголовке host, чтобы решить, какой сертификат представлять, и соответственно только имена, прописанные в одном сертификате, могут обслуживаться на одном IP-адресе.
Steve Palopoli of Metro Silicon Valley said, Musically, the show is heavy on the hits, although considering Britney as a musical phenomenon is like asking which of Madonna's albums is best. Стив Палополи из Metro Silicon Valley сказал: Музыкально, шоу содержит мощные хиты, хотя принимая Бритни как музыкальное явление, как спрашивать, какой из альбомов Мадонны лучше.
Little cosmic kite, which planet did you come from, to leave so many Englishmen behind, so that the country becomes a clenched fist crying for Argentina? Маленький космический воздушный змей, с какой планеты ты родом, как ты обыграл столько англичан, что их сборная плачет после пропущенного удара от Аргентины?
To get to Tokyo, do not complicate buses that take you to the hotels, just get the ticket counters for, and ask which bus takes you to your hotel, if you understand the English chattering with people. Чтобы добраться до Токио, не осложнять автобусы, которые вас в гостиницах, так же получить билет счетчики, и спросить, какой автобус доставит вас в отель, если вы понимаете английский болтать с людьми.
service you will always be reachable, irrespective of where, in which country you are staying. » Вы всегда сможете оставаться на связи, не зависимо от того, в какой стране Вы находитесь.
If you already know which product from China you are interested in, or you have a freight shipment that you would need to calculate and send - please fill out the form with the detailed description of the product or the detailed information about the freight. Если же вы знаете, какой товар Вы хотите купить в Китае или у вас есть груз, который нужно просчитать и отправить - заполняйте форму с подробным описанием заказа или подробной информацией по грузу.
to the IP address of either the primary or alternate interface accordingly to which one is used at that moment). IP адреса главного или альтернативного интерфейса - в зависимости от того, какой из них используется в данный момент).
The randomized query complexity of evaluating a function is defined similarly, except the algorithm is allowed to be randomized, i.e., it can flip coins and use the outcome of these coin flips to decide which bits to query. Сложность вероятностного запроса выполнения функции определяется аналогично, за исключением того, что алгоритм может быть вероятностным, то есть он может подбрасывать монету и использовать выпавшее значение стороны монеты для решения, какой бит запрашивать.
Two paths in the second generation in turn lead to four paths in the third and final generation, and depending on which of the four main characters is played, the ending will vary. Два пути во втором поколении, в свою очередь, приводят к четырём путям в третьем (последнем) поколении, и, в зависимости от того, какой из четырёх главных героев используется, финал игры и финальная концовка будут разными.
Although it is not possible to prove which of these rapidly evolving viruses is the earliest, for such a closely related group of viruses to be found in such diverse hosts suggests the possibility that their common ancestor is ancient. Хотя невозможно доказать, какой из этих быстро развивающихся вирусов является самым ранним, поскольку такая тесно связанная группа вирусов, встречающихся в таких разных хозяевах, предполагает возможность существования общего предка в прошлом.