So tell me, Mrs. Fane to which faith do you subscribe? |
Скажите, миссис Фэйн, какой вере вы принадлежите? |
I don't know which way is up any more. |
Я уже не знаю, на какой я сейчас стороне. |
So, Francine, which finger shall I take? |
Итак, Франсин, какой бы палец мне взять? |
To see which of your cars has the most stable ride, |
Чтобы увидеть, какой из ваших автомобилей наиболее стабилен во время езды, |
It was very tempting to finally see which of our cars was the fastest. |
Это было очень заманчиво, наконец, увидеть какой из наших автомобилей был самым быстрым |
Just tell me which way the vultures are circling, okay? |
Просто скажи, с какой стороны скучковались стервятники, ладно? |
You don't want to know which friend? |
Не хочешь знать, какой друг? |
Moreover, the international community should review the extent to which the international trade and investment regimes can guarantee adequate policy space for national Governments in this area. |
Кроме того, международное сообщество должно рассмотреть вопрос о том, в какой степени международный торговый режим и инвестиционная политика могут гарантировать национальным правительствам необходимое пространство для маневра в политике в данной области. |
That's how you decide which baby lives? |
Так ты решишь, какой из них будет жить? |
And which time would you say was better? |
И какой из них тебе больше понравился? |
Tell me, at which stage did the sick turned agressive? |
Скажите мне, на какой стадии заболевшие становились агрессивными? |
During which part of the trip? |
Когда? В какой части поездки? |
The codes belong to which telecom company? |
Какой телефонной компании принадлежали эти коды? |
Ms. McInerney, I don't think you've been with this department long enough to fully grasp the extent to which we are comfortable sharing. |
Мисс МакИнерни, я не думаю, что вы были достаточно долго с этим отделом, чтобы в полной мере осознать, в какой степени приемлемо делиться личной информацией. |
And he swears she's in rehab, but he won't tell me which one. |
Он клянется, что она в клинике, но не говорит, в какой. |
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. |
И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок. |
No, seriously, which one? |
Нет, правда, какой именно? |
Did you worry about which South African country it was taken from? |
Волнует ли вас, из какой южноафриканской страны он был вывезен? |
I'm trying to figure out which one it is |
Я пытаюсь разобраться какой из них. |
And which cheese is your particular favourite? |
И какой сорт сыра твой любимый? |
Why did you say, "which one?" |
А зачем ты спросила, "с какой именно"? |
Can you see which camera you were near? |
Видите, около какой камеры вы были? |
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. |
Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
To which one should I go? |
В какой остановится, мне не сказали. |
So they break in, they know exactly which station to hack? |
Значит, они вламываются и точно знают, какой участок взламывать? |