| Every graphical X Window application reads at startup the environment variable DISPLAY to find out to which computer screen it should send its graphics. | Каждое графическое приложение Х Window при запуске считывает переменную окружения DISPLAY, что бы выяснить на какой компьютерный экран посылать графические данные. |
| To which extent they had Norwegian military backing is unclear. | В какой степени они имели норвежскую военную поддержку, неясно. |
| Thus it is necessary to know which part of speech each Esperanto root belongs to. | Поэтому нужно знать, к какой части речи принадлежит каждый эсперантский корень. |
| In modern times there is debate about the extent to which scientific information should be shared. | В наше время остаётся дискуссионным вопрос по поводу того, в какой мере научной информацией можно делиться. |
| As the approaches answer different questions the formal results aren't technically contradictory but the two approaches disagree over which answer is relevant to particular applications. | Так как подходы отвечают на разные вопросы, формальные результаты технически не являются противоречивыми, но два подхода расходятся во мнении, какой ответ относится к конкретным приложениям. |
| The score depended on which set of notches was closest to the disc. | Счёт зависел от того, какой из наборов надрезов оказывался ближе к диску. |
| Thus the second detector can no longer determine which path was taken, and the interference fringes are restored. | Следовательно, второй детектор больше не может определить, какой именно путь был выбран, и интерференционная картина восстанавливается. |
| Routers can define realms as administrative domains, and clients must specify which realm they want to join upon connection. | Маршрутизаторы могут определять области как административные домены, а клиенты должны указать, под какой областью они хотят подключиться к соединению. |
| So it is always clearly visible to which domain a given window belongs. | Поэтому всегда хорошо видно, к какой области принадлежит данное окно. |
| On the basis of the following chart you can decide which type is most suitable for your application. | Исходя из данных данной таблицы, Вы можете решить, какой тип датчика подходит для вашего применения. |
| (...) There is another way to decide which I call creative. | (...) Существует еще один способ решить, какой я называю творческим. |
| In bonus game you need to guess which girl one or another piece of clothing belongs to. | В бонусной игре необходимо угадать, какой девушке принадлежит тот или иной предмет туалета. |
| In most cases, which subspecies is used in the product is not clear. | В большинстве случаев не ясно, какой конкретно подвид используется в продукте. |
| He used a strict poetic metre to ensure that readers know which syllables are to be stressed. | Орм использовал строгий поэтический метр, чтобы гарантировать, что читатели поймут, на какой слог должно падать ударение. |
| Remember which parallel port you used on the computer. | Помните, какой параллельный порт компьютера вы использовали. |
| Hint: try CMYK if you don't know which to go for initially. | Подсказка: если вы не знаете, какой выбрать, попробуйте СМУК. |
| Ordering site creation or redesign the site based on templates Decide which is the target audience site. | Заказывая создание сайта или редизайн сайта на основе шаблонов, определитесь, для какой целевой аудитории предназначен сайт. |
| Sources differ for which side he fought. | Всем было всё равно, на какой стороне он сражался. |
| An experiment examined the extent to which individuals could refute arguments that contradicted their personal beliefs. | Был проведён эксперимент, изучавший, в какой степени люди могут опровергать доказательства, противоречащие их личным убеждениям. |
| For example, suppose users are interested in assessing the degree to which various cultures depend on stored foods. | Например, предположим, что пользователи интересуются вопросом, до какой степени в различных культурах зависят от продовольственных запасов. |
| A user who knows which type of encoding the drive uses can choose only those patterns intended for their drive. | Если пользователь знает, какой тип кодировки использует привод, он может выбрать только те проходы, которые предназначены для его диска. |
| Historical reports from the time period tend to conflict, depending on which nationality of historian was writing the report. | Исторические свидетельства, относящиеся к этому периоду времени, имеют тенденцию к противоречивости - в зависимости от того, историк какой национальности являлся автором того или иного свидетельства. |
| Define an interface for creating an object, but let subclasses decide which class to instantiate. | Определяет интерфейс для создания объекта, но оставляет подклассам решение о том, какой класс инстанцировать. |
| It is not known which king she was married to. | Точно не известно, кто на какой дочери был женат. |
| Research is focused on exploring the ways and extent to which language influences thought. | Исследования сосредоточены на том, чтобы обнаружить эти пути влияния и определить, до какой степени язык влияет на мышление. |