It doesn't matter to me which way it goes. |
И мне не интересно, какой путь вы выберете. |
You don't know which side next. |
Не знаешь, какой стороной упадёт. |
I'm not sure which key. |
Я не знаю, какой ключ. |
I know which condo he's building right now. |
Я знаю, какой квартал Беннетт строит сейчас. |
Do not miss any of the threats which would it not seem incredible. |
Не пропускай ни одной угрозы, какой бы невероятной она не казалась. |
Let's find out which genetic gift her genetic parents gave her. |
Узнаем, какой генетический подарочек преподнесли ей генетические родители. |
He just doesn't know which direction to go in. |
Просто он не знает какой путь выбрать. |
We accept the reality of the world with which we're presented. |
Мы воспринимаем реальность такой какой она нам представляется. |
I need to know which one of these busses is going to San Antonio. |
Мне нужно знать, какой из этих автобусов следует в Сан Антонио. |
Do you see which one is different? |
Ты видишь, какой из них отличен ото всех? |
I am thinking which Danila, ...what pleer. |
А я думаю, какой Данила, ... какой плеер. |
In the 1985 animated film Rupert And The Frog Song, which singer... |
В анимационном фильме 1985 года "Руперт и песня лягушки", какой певец... |
So which is it? I'm dying to know. |
Ну так какой ответ? Умираю от любопытства. |
I don't know which of your stories to believe anymore. |
Потому что, если честно, я не знаю какой из твоих историй верить. |
Truth is, it doesn't matter which way you go. |
Правда это не имеет значения в какой стороне ты находишься. |
He knows exactly which motel I'd pick. |
Он знает какой именно мотель я выберу. |
Okay, step one, we figure out which painting holds the formula. |
Хорошо. Шаг первый: мы выясним, на какой картине изображена формула. |
All three alternatives are possible, though it is impossible to predict which one will come to pass. |
Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется. |
And didn't say which day. |
А в какой именно, не сказал. |
I'm measuring residual heat levels on the playing cards To determine which one's been touched. |
Я замеряю остаточный уровень нагрева карт, чтобы определить, к какой из них прикасались. |
The ad shows the extent to which the language of human rights has become politicized. |
Реклама показывает, до какой степени лексикон в области прав человека стал политизированным. |
I bet you can't guess which side I'm on. |
Готов спорить, вы не знаете, на какой я стороне. |
Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system. |
Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему. |
The cure depends on which of three modes define the fall in asset prices. |
Выбор лекарства зависит от того, какой из трёх типов кризиса определяет падение цен на активы. |
For the televised portion, matches determined which brand received a random draft selection. |
Во время телевизионной части драфта, победа в поединке определяла, какой из брендов получит право на случайный выбор. |