"Levada-center" also asked Russians about which holiday is celebrated on November 4. |
"Левада-центр" также спросил россиян о том, какой праздник отмечается 4 ноября. |
The president can normally designate which commissioner will serve as the chairperson. |
Обычно президент может назначить какой именно комиссар будет Председателем. |
He wished to know the extent to which that would target individuals or bodies corporate. |
Г-н Ютсис хотел бы знать, в какой степени эти меры касаются физических или юридических лиц. |
I don't understand it, but it makes it easier when you know which bridge to close. |
Не понимаю я этого, но проще, когда знаешь, какой мост перекрывать. |
The only shots she needs to worrying about is which profile looks best. |
Единственное, о чем ей нужно волноваться, это то, какой профиль лучше всего выглядит перед камерой. |
You may judge which motive is the more reliable. |
Судите сами, какой мотив более весом. |
Wasn't sure which you'd prefer... |
Не знал, какой ты любишь. |
I wondered which album you liked better. |
Интересно, какой альбом ты любишь больше. |
Hathorne knows only one thing... which side of the bread his butter is on. |
Хоуторн знает лишь одно, с какой стороны хлеба намазано маслом. |
I want to try all these, see which one I get out the fastest. |
Хочу опробовать каждый и понять, какой быстрее выхвачу. |
Do you know which train goes to Boston? |
Вы не знаете, какой поезд идет до Бостона? |
I wonder which parts they'll try first. |
Интересно, с какой части они начнут. |
One of them, I don't know which. |
В одной из них, я не помню, в какой. |
I wonder... I don't care which side. |
Мне интересно... с какой стороны. |
I think he was offended by the way in which I wrote about him. |
Ж: Думаю, ему было обидно, в какой манере я написала про него. |
I didn't tell you which night yet. |
Я ещё не сказал какой ночи. |
She would like to know the extent to which doctors participated in enforcing laws on abortion. |
Она хотела бы знать, в какой степени врачи соблюдают законы, касающиеся выполнения абортов. |
I just can't remember which one. |
Я только не помню, под какой именно. |
Well, he must not know which artifact it is. |
Ну, он не должен знать, какой именно это артефакт. |
There is a picture, which is slightly overdone, but it's an example of how famous... |
Эта картинка немного преувеличена, но это пример того, какой знаменитой она была. |
And I believe I know which dog it belongs to. |
И я полагаю, что знаю, какой собаке она принадлежит. |
I don't know which jail. |
Я не знаю, в какой тюрьме. |
The cell catcher measures signal strength, so he would know which number was Tracy's based on his distance from her. |
Уловитель измеряет силу сигнала, поэтому он мог узнать, какой номер принадлежит Трэйси, исходя из расстояния до нее. |
All we have to do now is decide which son goes to the king. |
Осталось решить, какой сын отправится к королю. |
So all you need to tell us is which bus she boarded. |
И всё что нам нужно - чтобы вы сказали, в какой автобус она села. |