Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "Which - Какой"

Примеры: Which - Какой
The sequence in which the elements are listed is not intended to imply any priority in their application. Последовательность, в которой перечислены элементы, не означает какой бы то ни было приоритетности в их применении.
These will consider the extent to which: В ходе таких обзоров будет рассматриваться вопрос о том, в какой степени:
This study shows the extent to which the solving of internal displacement problems is inextricably linked to the search for durable peace. Это исследование показало, в какой степени решение проблемы внутренних перемещений неразрывно связано с поиском долгосрочного мира.
Statistics made it possible to measure the extent to which legislation was enforced. Статистика позволяет оценить, в какой степени исполняется законодательство.
She asked what the longest period during which a person could be held in pre-trial detention was. Она спрашивает, какой самый длительный период времени лицо, ожидающее начала суда, может провести под стражей.
Chile would like the Conference on Disarmament to work for the purpose for which it was set up. Чили хотело бы, чтобы Конференция по разоружению работала ради той цели, с какой она и была создана.
Research is under way to determine the extent to which voluntary work aids integration. В настоящее время проводится исследование с целью определить, в какой мере такая работа способствует интеграции.
The Kingdom accepts this recommendation to the extent to which it is compatible with the relevant regulations. Королевство принимает эту рекомендацию в той мере, в какой она согласуется с соответствующими нормативными актами.
The interpretation of the question and which one or combination of regulatory regimes were considered directly influenced their response. Их ответы непосредственно зависели от толкования данного вопроса, а также от того, какой конкретно режим регулирования или совокупность режимов были приняты во внимание.
DNA shuffling improves the efficiency with which a wide diversity of genetic sequences can be derived. Перетасовка ДНК повышает эффективность, с какой можно получать широкое разнообразие генетических последовательностей.
So, which one was your favorite caper? Так, какой был твой любимый сайт о спорте?
I can't remember which one. Не могу вспомнить, в какой именно.
I'll try to find out which one uses this particular scar. Попробую определить, к какой пренадлежит этот.
And it does not matter which one. И не имеет значения, какой именно.
The kid didn't know which one. Но он не знает, какой из них.
We waited a long time, but he knew which station exit to take. Мы долго ждали, но он узнал, с какой станции отправляется поезд.
Not to mention the extent to which Our resources are drained for now. Не говоря уже о том до какой степени сейчас истощены наши ресурсы.
It has been difficult for me to decide which one. Но до сих пор не выбрала, в какой именно.
What we're going to do is see which of these cars can set the fastest lap time. Что мы собираемся сделать, так это посмотреть какой из этих автомобилей сможет установить самое быстрое время круга.
I'm deciding which one to use. Я просто решаю, какой из них воспользоваться.
That'll tell me which wire y'all need to cut. Он подскажет мне, какой провод вам нужно резать.
I can't even tell which organ is injured without an MRI. Без МРТ я даже не могу определить какой орган повреждён.
Only that Lord Carton was after Sir William for one of them, but he didn't care which. Говорят, что лорд Картон преследовал сэра Уильяма, чтобы тот женился на одной из его дочерей, при этом ему было безразлично, на какой.
I know the hatred and suspicion with which men treat those with magic. Я знаю, с какой ненавистью и подозрением люди обращаются с теми, кто обладает магией.
You will now race against the clock to see which car is the fastest. Теперь вы будете гоняться на время, чтобы понять какой из автомобилей быстрейший.